Юсуф сүресі (араб. يوسف — Жүсіп) — 12-ш Құран сүресі. 111 аяттан тұрады. Бұл сүреде Жүсіп пайғамбардың оқиғасы байандалады. Жүсіп пайғамбар бізге оныме қоса Інжіл және Тәурат қасиетті кітаптарынан танымал.
Сүренің арабша мәтіні | |
Атауының мағынасы | Жүсіп |
---|---|
Басқа атаулары | Ахсан әл-касас |
Жіктелуі | Меккелік |
Жерге түсірілу реті | 53 |
Статистика | |
Сүре нөмірі | 12 |
Аяттар саны | 111 |
Джуз | 12 – 13 |
Хизб | 24 – 25 |
саны | 12 |
Сөз саны | 1766 |
Әріп саны | 7166 |
Муқаттаға әріптері | Әлиф, Ләм, Ра. |
Алдыңғы сүре | |
Келесі сүре | |
Аударма | QuranAcademy.org |
Аудио | Фалак.ru |
| |
Сүре аудармасы
Әлиф Ләм Ра. Бұлар ап-айқын Құранның аяттары. (1)
Расында біз мұны Арапша Құран түрінде түсірдік, әрине түсінерсіңдер.(2)
(Мұхаммед Ғ.С.) саған бұл Құранды уахи етуімізбен өзіңе қиссалардың ең жақсысын баян етеміз. Негізінде сен бұдан бұрын әрине хабарсыз едің. (3)
Сол уақытта Юсуф (Ғ.С.) әкесіне: “Әкетайым! Рас мен түсімде он бір жұлдыз және күн мен айды, маған сәжде қылғанын көрдім” деді. (4)
(Яғқұп Ғ.С.): “Әй балақайым! Түсіңді туыстарыңа айтпа! Саған бір айлакерлік жасар. Расында шайтан адам баласына ашық дұшпан” деді. (5)
“Міне осылайша Раббың сені ұнатады. Саған түстердің жоруын үйретеді. Бұрыңғы аталарың Ыбырайым, Ысхақ (Ғ.С.) тарға нығметтерін тамамдағандай саған және Яғқұп (Ғ.С.) ұрпағына нығметін толықтастырады. Шәксіз Раббың толық білуші, хикмет иесі” (6)
Расында Юсуф туыстарының киссасында сұраушылар үшін өнегелер бар. (7)
Сол уақытта туыстары: “Юсуф және туысы, (Бінямын) әкемізге бізден жақсы көрінеді. Біз болсақ мықты бір топпыз. Дау жоқ, әкеміз ашық адасуда” деді. (8)
Олардан бір айтушы: “Юсуфты өлтіріңдер немесе бір жерге апарып тастаңдар. Өздеріңе әкелеріңнің алды бос қалды. Артынан да түзу бір топ боларсыңдар” деді. (9)
Іштерінен тағы бір айтушы: “Егер менің айтқанымды істейтін болсаңдар, Юсуфты өлтірмеңдер де оны бір құдықтың түбіне тастаңдар. Кейбір жүргінші тауып алар” деді. (10)
Олар: “Әй әкеміз! Юсуф туралы бізге сенбейтін саған не болды? Әрине оған қамқормыз” десті. (11)
“Ертең оны бізбен бірге жібер. Тамақтансын, ойнасын. Расында біз оны қорғаушымыз” десті. (12)
(Яғқұп Ғ.С.): “Расында сендердің оны алып кетулерің маған уайым салады. Әрі сендер оған кәперсіз қалып, оны қасқыр жеуінен қорқамын” деді. (13)
Олар: “Біз мықты бір топ бола тұра оны қасқыр жесе, әрине сол уақытта зиянға ұшыруашылардан болармыз” десті. (14)
Сонда олар, Юсуфты алып кеткен кезде, бәрі оны құдықтың түбіне тастауға бірлесті. Оған: “Туыстарыңа әлбетте осы істеріңнің хабарын бересің. Олар сезбейді” деп уахи еттік. (15)
Олар іңірде әкелеріне жылап келді. (16)
“Әй Әкеміз! Біз жарысып кеткенде, Юсуфты нәрселеріміздің жанына тастап кетсек, сонда оны қасқыр жепті. Енді шын айтсақ та, бізге сенбейсің ғой” десті. (17)
Сондай-ақ олар оның жейдесіне өтірік қан жағып әкелді. Әкелері: “Олай емес! Сендерге нәпсілерің бір істі жақсы көрсеткен екен. Енді көркем сабыр керек. Айтқандарыңа Алладан жәрдем тіленеді” деді. (18)
Бір жүргінші келіп, дереу сушыларын жіберді; ол қауғасын салып: “Ой сүйінші! Міне бір еркек бала” деді. Олар оны сауда малы етіп, жасырып қойды. Алла, олардың не істегендерін толық біледі. (19)
Олар оны кем бағаға бірнеше теңгеге сатып жіберді. Өйткені, Олар Юсуфқа ынтық емес еді. (20)
Мысырдағы оны сатып алған кісі әйеліне: “Орнын құрметтеп жақсы бақ. Мүмкін бізге пайдасы тиер немесе бала қып алармыз” деді. Осылайша Юсуфты ол жерге орналастырып, оған түстердің жоруын үйреттік. Алла өз ісіне өктем, бірақ адамдардың көбі білмейді. (21)
Ол ержеткенде, оған даналық, білім бердік. Жақсылық істеушілерді өстіп сыйлаймыз. (22)
Юсуф тұрған үйдің әйелі (Зілиха), оның көңілін өзіне тартпақшы болды да есіктерді бекітті: “Қане кел бері!”, – деді. Юсуф (Ғ.С.): “Аллаға сиынамын. Ол (ерің) қожайыным, мені жақсы орынға қойды. Шынында залымдар құтылмайды” деді. (23)
Расында әйел одан ой қылды. Егер Раббыңның дәлелін көрмесе, Юсуф та одан ой қылған болар еді. Юсуфтан жамандық, арсыздықты бұруымыз үшін өстідік. Өйткені, ол ықыласты құлдарымыздан еді. (24)
Екеуі есікке жүгірді де әйел, оның жейдесін арт жағынан жыртып алып қалды. Екеуі есік алдында әйелдің қожайынына кездесіп қалып, әйел еріне: “Сенің жұбайыңа жамандық ойлаған біреудің жазасы сөзсіз абақты немесе жан түршігерлік азап” деді. (25)
Юсуф (Ғ.С.): “Ол, көңлімді өзіне тарпақшы болды” деді. Әйел жағынан бір айғақ: “Егер Юсуфтың жейдесі алдынан жыртылса, әйел шын айтты да ол, өтірікшілерден болады” (26)
“Оның жейдесі артынан жыртылса, онда әйел өтірік айтты да Ол, шыншылдардан” деп куәлік берді… (27)
Сонда оның жейдесінің арт жағынан жыртылғанын көрген ері: “Міне бұл, әйелдер, сендердің қулықтарың. Расында сендердің амалдарың үлкен” деді. (28)
“Юсуф, мұны қоя сал! Ханым, сен күнәң үшін жарылқану тіле! Расында сен қателесушілерденсің!”-(деді). (29)
Қаладағы қатындар: “Бастықтың әйелі жігітінен көңілі қыпты. Расында біз оны ашық адасушы көреміз” деп өсектеді. (30)
Зілиха, қатындардың өзіне сөгіс бергендіктерін естігенде; оларға шақыру жіберіп, олар үшін сүйеніп отыратын диван әзірледі де әрбіреуіне пышақ беріп, Юсуфқа: “Шық, оларға көрін!”,-деді. (Жеміс кесіп отырған қатындар,) оны көрген сәтте, бір түрлі ірі бағалап (естері шығып), өз қолдарын турады. Қатындар: “Ой Алла! Мынау адам емес; бұл біртүрлі құрметті періште-ақ қой” десті. (31)
(Зілиха оларға): “Ал міне, мені өсектегендерің осы. Расында оның көңілін мен қаладым. Сонда да абырой сақтады. Және де ол, әмірімді орындамаса, әлбетте абақтыға салынып, қор болушылардан болады” деді. (32)
(Юсуф Ғ.С.): Раббым! Бұлардың, мені істеуге шақырған істерінен маған зындан сүйкімдірек. Егер бұл қатындардың сұмдықтарын менен бұрмасаң,оларға бейімдеп надандардан боламын” деп тіледі. (33)
Сонда Раббы тілегін қабыл етіп, одан қатындардың сығандықтарын тойтарды. Өйткені Ол Алла, толық естуші, өте білуші. (34)
Сонсоң оларға дәлелдер көрінгеннен кейін де оны бір мерзімге дейін абақтыға салды. (35)
Және де Юсуфпен бірге екі жігіт бірге абақтыға кірді. Ол екеуінің бірі: “Мен түсімде арақ сыққанымды көрдім” деді. Екіншісі: “Мен төбеме нан көтеріп жүр екенмін. Одан құс жегенін көрдім. Бізге бұл түстердің жоруын айтып бер. Күдіксіз, біз сені жақсылық қылушылардан көреміз” деді. (36)
(Юсуф Ғ.С. оларға): “Сендерге қоректендірілетін тамақ келмей-ақ екеуіңе түстің жоруын айтып беремін. Бұл маған Раббымның үйреткендерінен. Шынында Аллаға сенбеген және ақырет күніне сенбеген бір елдің дінін тастадым” деді. (37)
“Аталарым, Ыбырайым, Ысқақ және Яғқұп (Ғ.С.) тардың дінін қудым. Біздің Аллаға ешбір серік қосуымыз тиісті емес. Бұл бізге әрі адам баласына Алланың бір мәрхаметі. Бірақ адамдардың көбісі шүкіршілік қылмайды.” (38)
“Әй менің абақты жолдастарым! Бөлек-бөлек Раббылар жақсы ма? Немесе әр нәрсеге өктем жалғыз Алла жақсыма?” (39)
“Сендердің Одан өзге шоқынған нәрселерің, сендер әрі аталарың атаған құр аттар ғана. Алла, оларға табынуға байланысты ешбір дәлел түсірмеген. Үкім Аллаға ғана тән. Ол, өзіне ғана құлшылық қылуларыңды бұйырған. Міне осы, тұп-тура дін. Бірақ адамдардың көбі білмейді” (40)
“Әй абақты жолдастарым! (Бұл түс көрген екеуінің бірі патшаның сушысы, бірі аспазы екен.) Біреуің қожайынына арақ ішкізеді. (Бұрынғы жұмысын істейді.) Ал біреуің дереу асылып, басын құс шоқиды. Міне екеуің жоруын сұраған іс бітті.” (41)
Құтылады деп ойлаған екеуінің біреуіне: “Қожайыныңның жанында мені ескер!”-деді (Юсуф Ғ.С.). Сонда шайтан қожайынының алдында еске алуды ұмыттырды да сондықтан Юсуф бірнеше жыл абақты да жатып қалды. (42)
(Бір күні) патша: “Түсімде, жеті семіз сиырды жеті арық сиыр жеп жатқанын және жеті жасыл сабақтар, тағы солай қурағанын көрдім. Әй сыбайластар! Егер түс жоритын болсаңдар, менің түсімді жорыңдар” деді. (43)
(Олар): “Бұл шым-шытырық түс екен. Сондықтан біз мұндай түстердің жоруын білмейміз” деді. (44)
Ол екеуінің құтылғаны, Юсуфты бірталайдан кейін есіне алды да: “Мен сендерге оның жоруының хабарын беремін. Дереу мені абақтыға жіберіңдер” деді. (45)
(Ол, абақтыға барып): “Әй шыншыл Юсуф ! Бізге, жеті семіз сиырды жеті арық сиырдың жеуі және жеті жасыл сабақ пен қурағандары жайында жоруын бер. Олардың да оны білулері үшін адамдарға қайтып барайын” (46)
Юсуф (Ғ.С.): “Жеті жыл әдеттегіше егін егесіңдер де сонда орғандарыңды бастырмай сабақта қойып, бірақ аздап жейтіндеріңді ғана аласыңдар.” (47)
“Тағы бұдан кейін қатты (ашаршылық жыл) келеді. Бір аздап сақтанғандарыңнан басқа бұрыннан сол жинағандарыңды жейсіңдер.” (48)
“Ал бұдан кейін адамдар жаңбырға қанып онда жемістердің суын сығатын жыл келетін болады” деді. (49)
(Мұны естіген) патша: “Оны маған алып келіңдер” деді. Шабарман келген кезде, (Юсуф Ғ.С.): “Қожайыныңа қайтып бар. Ол, қолдарын кескен қатындардың мақсаттары не? Сұра! Күдіксіз Раббым, олардың қулықтарын толық біледі” деді. (50)
(Патша қатындарды жинап алып): “Юсуфтың көңілін алмақшы болғандарыңда жағдай не еді?” деп сұрайды. Әйелдер Алла сақтасын! Оған байланысты бір жамандық білмедік” десті. Уәзірдің әйелі де: “Міне шындық ортаға шықты. Оның көңілін алуды мен қалаған едім. Расында, ол анық шыншылдардан” деді. (51)
(Юсуф Ғ.С.): “Осы (қатындардың сұралу мәселесі) расында оған астыртын қиянат қылмағанымды патшаның білуі үшін. Күдіксіз Алла, қиянатшылардың қастығын оңайлатпайды” деді. (52)
“Нәпсімді ақтамаймын. Расында нәпсі жамандыққа бұйырады. Бірақ та Раббым мәрхамет етсе ол басқа. Күдіксіз Раббым өте жарылқаушы, ерекше мейірімді” (53)
Патша: “Оны маған алып келіңдер. Оны өзім үшін арнаулы адам қып алайын” деді. Патша Юсуфқа сөйлескен сәтте: “Әрине бүгін біздің алдымызда елеулі орның және сенімің бар” деді. (54)
(Юсуф Ғ.С. патшаға): “Мені мемлекеттің қазына бастығы қыл. Өйткені, мен оны қорғауды (басқаруды) білемін” деді. (55)
Міне, осылайша Юсуфты ол жерге орналастырдық. Қалаған жерінде отыра алады. Қалағанымызды мәрхаметімізге бөлейміз. Сондай-ақ жақсылық істеушілердің еңбегін зая қылмаймыз. (56)
Әрине иман келтіріп, тақуа болғандардың ақыреттегі сыйлығы тағы жақсы. (57)
(Ашаршылық жылдарында) Юсуфтың туысқандары келіп, жанына кірді. Сонда Юсуф оларды таныды. Олар, оны танымады. (58)
Юсуф (Ғ.С.) олардың жүктерін әзірлеткен сәтте: “Маған әке бір туыстарың (Биньямин) ды ала келіңдер. Шын мәнінде астық толтырғанымды және мейман достардың жақсысы екенімді көрмейсіңдер ме?”,-деді. (59)
“Егер оны маған келтірмесеңдер, менде, сендерге өлшеп берер жоқ. Сондай-ақ маған жақындамаңдар.” (60)
Олар: “Біз оны әкесінен қалауға тырысамыз. Сөзсіз мұны орындаймыз” десті. (61)
Юсуф (Ғ.С.) жігіттеріне: “Олардың (астық сатып алуға әкелген) өз нәрселерін де жүктерінің ішіне қойыңдар. Әрине үйлеріне қайтып барған кезде, оны біліп, мүмкін олар қайтып келер” деді. (62)
Сонда олар әкелеріне қайтып барғандарында: “Әй әкеміз! Біздің өлшеу тоқтатылды. (Астық бермейтін болды.) Сондықтан туысымыз (Биньямин) ды бізбен бірге жібер де (астық) өлшеп алайық. Сондай-ақ біз оны әлбетте қорғаймыз” деді. (63)
(Яғқұп Ғ.С.): “Бұдан бұрын туысына байланысты сендерге сенгенім сияқты бұған да сендерге сенейін бе? Дегенмен, Алла толық қорғаушы әрі Ол, мейірімділердің ең мейірімдісі” деді. (64)
Олар жүктерін ашқанда, Өздеріне қайтарылған нәрселерін тапты да: “Әй әкеміз! Не іздейміз! Міне нәрселеріміз өзімізге қайтарылыпты, тағы семьямызды қамтамасыз етіп, туыстарымызды қорғаймыз. Сондай-ақ тағы бір түйе (астық) өлшеуімізге болады. Негізінен бұл өлшеп әкелгеніміз шамалы” десті. (65)
Әкелері: “Бәрің бір-ақ қолды болып кетпейінше, оны міндетті түрде маған әкелулеріңе байланысты Алланың атымен серт бергенге дейін оны сендермен бірге жібере алмаймын” деді. Сөйтіп олар, әкелеріне серт берген сәтте, әкелері: “Алла айтқанымызға уәкіл” деді. (66)
Балаларына: “Әй балаларым! Қалаға бір қақпадан кірмей бөлек-бөлек қақпалардан кіріңдер. Онымен қатар сендерден Алланың бұйрығынан еш нәрсені кетіре алмаймын. Үкім Аллаға ғана тән. Оған тәуекел еттім. Сондай-ақ тәуекел етушілер Оған тәуекел етсін” деді. (67)
Олар, әкелерінің әмірінше, кірген болса да олардан Алланың тағдырынан ешнәрсені кетіре алмайтын еді. Бірақ Яғқұп (Ғ.С.) көңіліндегі бір қажетін ғана атқарған болды. Өйткені ол, біз үйреткендіктен білім иесі еді. Алайда, оны адамдардың көбі білмейді. (68)
Олар Юсуфтың жанына кіргенде, Юсып туысын (Бінямынды) өз қасына алып: “Мен, сенің ініңмін. Олардың істегендеріне кейіме” деді. (69)
Юсуф (Ғ.С.) олардың нәрселерін қамдағанда, су ыдысын өз туысының жүгінің ішіне қойып, олар жүрген соң бір айғайшы: “Әй керуенші! Сендер анық ұрысыңдар!” деп айғайлады. (70)
Олар, бұларға бұрылып: “Не нәрсе жоғалттыңдар?”, – деді. (71)
Бұлар: “Патшаның су ыдысын жоғалттық. Оны әкелген кісіге бір түйе жүк сыйлық бар. Әрі мен оған жауаптымын” деді. (72)
Олар: “Аллаға ант етеміз. Расында бұл жерге бұзақылық үшін келмегенімізді әрине білдіңдер. Сондай-ақ біз ұры емеспіз” деді. (73)
Бұлар: “Егер өтірікші болсаңдар, оның жазасы не?”, – деді. (74)
Олар: “Оның жазасы, кімнің жүгінен шықса, сонда оның өзі жазалы. Біз залымдарды осылайша жазалаймыз” деді. (75)
Өз туысының жүгінен бұрын олардың жүгін тінте бастап, сонсоң оны туысының жүгінен шығарды. Осылайша Юсуфқа әдіс үйреттік. Өйткені, Алла қаламайынша патшаның заңында туысын алып қала алмас еді. Қалаған кісіміздің дәрежелерін көтереміз. Сондай-ақ әр ілім иесінің үстінде бір білуші бар. (76)
Олар: “Егер бұл ұрлық қылса, әрине туысы да бұрын ұрлық қылған болатын” деді. Сонда Юсуф (Ғ.С.) ол сөзді жүрегінде сақтап, оларға әшкерелемеді. (Ішінен): “Сендер тағы жаман орындасыңдар. Алла айтқандарыңды жақсы біледі” деді. (77)
Олар: “Әй қожайын! Бұның кәрі әкесі бар. Сондықтан оның орнына бірімізді ал. Шын мәнінде біз сені игілік істеушілерден көреміз” деді. (78)
(Юсуф Ғ.С.): “Нәрсемізді жанынан тапқан адамнан басқаны алып қалудан алудан Аллаға сиынамыз. Біз ол уақытта анық залымдардан боламыз” деді. (79)
Олар, Юсуфтан күдер үзген сәтте, оңашаланып кеңесті. Олардың үлкені: “Білмейсіңдер ме? Расында әкелерің сендерге байланысты Алланың атымен серт алған. Сондай-ақ бұрын Юсуф жайында орасан айыптысыңдар. Сондықтан маған әкем рұқсат бергенге немесе мен үшін Алла бір үкім қылғанға (өлгенге) дейін осы жерден әсте айрылмаймын. Ол Алла үкім етушілердің ең жақсысы” деді. (80)
“Сендер әкелеріңе қайтыңдар да: Әй әкеміз! Шын мәнінде ұлың ұрлық қылды. Біз білгенімізге ғана айғақпыз. Сондай-ақ біз көместі білмейміз деңдер.” (81)
“Ал біз ішінде болған қаладан және бізге кездескен керуеннен сұра. Сөз жоқ, біз шын айтамыз” (82)
(Яғқұп Ғ.С.): “Олай емес. Сендерді нәпсілерің бір іске қызықтырған екен. Енді маған көркем сабыр керек. Бәлкім Алла олардың бәрін маған келтірер. Өйткені, Ол толық білуші, хикмет иесі” деді. (83)
(Яғқұп Ғ.С.) олардан теріс айналып: “Ой қайран Юсуф !”, – деп күйіктен көздері ағарып, сонда ол қасіреттеніп іштей тынды. (84)
Олар, әкелеріне: “Аллаға ант етеміз. Күйіктен ерігенге немесе типыл болғанға дейін Юсуфты жоқтай бересің” деді. (85)
(Яғқұп Ғ.С.): “Мен күйзелісімді де күйінішімді де Аллаға ғана шағамын. Әрі Алладан сендер білмеген нәрсені білемін” деді (86)
“Әй ұлдарым! Барыңдар да Юсуфты және туысын іздестіріңдер! Сондай-ақ Алланың мәрхаметінен күдер үзбеңдер. Өйткені, Алланың рахметінен, қарсы болған қауым ғана күдер үзеді…” (87)
Олар, Юсуф (Ғ.С.) қа барып, кірген сәтте: “Әй қожайын! Бізге және семьямызға ашаршылық тиді. Онымен қатар мардымсыз бір нәрсемен келдік. Сонда да толық өлшеп бер. Тіпті бізге садақа да бер. Күдіксіз Алла, садақа берушілерді сыйлайды” деді. (88)
(Юсуф Ғ.С.): “Сендер білместіктен Юсыпқа және туысына не істегендеріңді білесіңдер ме?”, – деді. (89)
Олар: “Сен өзің шын Юсуфсың ба?”, – деді. “Мен Юсуф, мынау туысым. Расында Алла бізге игілік қылды. Шын мәнінде кім Алладан сақсынса, сабыр етсе, күдіксіз Алла жақсылық істеушілердің еңбегін зая қылмайды” деді. (90)
Олар: “Аллаға ант етеміз. Рас Алла сені бізге ықпалды етті. Өйткені, біз күнәкар едік” деді. (91)
(Юсуф Ғ.С.): “Бүгін сендерге сөгіс жоқ. Алла сендерді жарылқайды. Ол мейірімділердің ең мейірімдісі” деді. (92)
“Енді мына жейдемді апарып, әкемнің бетіне қойыңдар; көзі көруге келеді. Біртұтас үй-іштеріңмен маған келіңдер” деді. (93)
Керуен Мысырдан айрылып шыққан кезде, олардың әкесі (Яғқұп Ғ.С.): “Егер алжыды демесеңдер шын мәнінде мен Юсуфтың иісін алып отырмын” деді. (94)
Ел: “Аллаға ант етеміз. Әрине сен бұрынғы жан-сақтықтасың” деді. (95)
Сүйіншісі келген сәтте, жейдені Яғқұп (Ғ.С.) тың бетіне қоя сала көзі көруге айналды: “Сендерге Алла тарапынан сендер білмейтін нәрсені білемін демеп пе едім?” деді. (96)
Ұлдары: “Әй әкеміз! Біздің күнәларымыздың жарылқануын тіле! Расында біз қателескен едік” деді. (97)
Яғқұп (Ғ.С.): “Сендер үшін Раббымнан жарылқау тілеймін. Өйткені, Ол аса жарылқаушы, ерекше мейірімді” деді. (98)
Олар, Юсуф (Ғ.С.) тың қасына барғанда әке-шешесін өз қасына алды да: “Алланың қалауы бойынша Мысырға бейбіт түрде кіріңдер” деді. (99)
Әке-шешесін таққа көтерді. Барлығы Алла үшін сәждеге жығылды. (Юсуф Ғ.С.): “Әй әкетайым! Міне бұрыңғы көрген түсімнің жоруы. Рас оны Раббым ақиқатқа шығарды. Сондай-ақ шайтан туыстарым мен менің арамды бұзғаннан кейін, мені абақтыдан шығарып, сахарадан сендерді келтіріп, маған рас игілік етті. Күдіксіз Раббым қалағанына өте мейірімді. Ол толық білуші, хикмет иесі.” (100)
“Раббым маған патшалық бердің және түстердің жоруын үйреттің. Көктер мен жердің жаратушысы, Сен дүние, ақыретте иемсің. Мені бой ұсынған күйде өлтіріп, игілерге қос!” (101)
(Мұхаммед Ғ.С.) саған бұл қиссаны көмес хабарлардан уахи етеміз. Олар іс жүзінде бірлесіп (Юсуфқа) мекерлік жасағанда, жандарында болмаған едің. (102)
Сен, қанша ынтазар болсаң да, адамдардың көбі иман келтірмейді. (103)
(Істегендеріңе) олардан ақы сұрамайсың. Ол Құран бүкіл әлемге тән үгіт. (104)
Көктерде және жерде қаншалаған дәлел бар. Адамдар оған көңіл бөлмей өтеді. (105)
Олардың көбі Аллаға иман келтірмейді. Сондай-ақ олар ортақ қосады. (106)
Ал олар, Алланың баурап алушы азабынан немесе кенеттен сезбеген түрде қияметтің келіп қалуынан қауіпсіз болды ма? (107)
(Мұхаммед Ғ.С.): “Менің жолым осы. Алла жаққа шақырамын. Мен және маған ергендер, ашық дәлел үстінде. Алланы пәктеймін. Сондай-ақ серік қатушылардан емеспін” де. (108)
Сенен бұрын да кенттердің халқынан өздеріне уахи етіп, еркектерді ғана жібердік. Ал енді олар өздерінен бұрынғылардың соңының не болғанын жер жүзін кезіп көрмей ме? Әрине ақырет жұрты тақуалар үшін қайырлы, түсінбейсіңдер ме? (109)
Хатте пайғамбарлар күдер үзіп, олар шын мәнінде жасынға шығарылдық деп ойлаған кезде, өздеріне жәрдеміміз келген еді де сонда қалағанымыз құтқарылды. Сондай-ақ бейнетіміз күнәкар қауымнан қайтарылмайды. (110)
Әрине пайғамбарлардың қиссаларында ақыл иелері үшін өнеге бар. Құран бір жасама сөз емес. Бірақ өзінен бұрынғы кітаптарды растайды. Сондай-ақ иман келтірген ел үшін әр нәрсені ашықтайтын тура жол және игілік. (111)
Сілттемелер
Алдыңғы сүре: Һуд сүресі | Құран - 12 сүре | Келесі сүре: ар-Ра'д сүресі |
Арабша мәтіні — Қазақ тілі | ||
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 |
Бұл — Ислам туралы мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. |
Дереккөздер
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
- Юсуф сүресі
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Yusuf sүresi arab يوسف Zhүsip 12 sh Қuran sүresi 111 ayattan turady Bul sүrede Zhүsip pajgambardyn okigasy bajandalady Zhүsip pajgambar bizge onyme kosa Inzhil zhәne Tәurat kasietti kitaptarynan tanymal Yusuf sүresi يوسفSүrenin arabsha mәtiniAtauynyn magynasyZhүsipBaska ataularyAhsan әl kasasZhikteluiMekkelikZherge tүsirilu reti53StatistikaSүre nomiri12Ayattar sany111Dzhuz12 13Hizb24 25sany12Soz sany1766Әrip sany7166Mukattaga әripteriӘlif Lәm Ra Aldyngy sүreҺud sүresiKelesi sүreӘr Ragd sүresiAudarmaQuranAcademy org Kuran kzAudioFalak ru Sүre audarmasyӘlif Lәm Ra Bular ap ajkyn Қurannyn ayattary 1 Rasynda biz muny Arapsha Қuran tүrinde tүsirdik әrine tүsinersinder 2 Muhammed Ғ S sagan bul Қurandy uahi etuimizben ozine kissalardyn en zhaksysyn bayan etemiz Negizinde sen budan buryn әrine habarsyz edin 3 Sol uakytta Yusuf Ғ S әkesine Әketajym Ras men tүsimde on bir zhuldyz zhәne kүn men ajdy magan sәzhde kylganyn kordim dedi 4 Yagkup Ғ S Әj balakajym Tүsindi tuystaryna ajtpa Sagan bir ajlakerlik zhasar Rasynda shajtan adam balasyna ashyk dushpan dedi 5 Mine osylajsha Rabbyn seni unatady Sagan tүsterdin zhoruyn үjretedi Buryngy atalaryn Ybyrajym Yshak Ғ S targa nygmetterin tamamdagandaj sagan zhәne Yagkup Ғ S urpagyna nygmetin tolyktastyrady Shәksiz Rabbyn tolyk bilushi hikmet iesi 6 Rasynda Yusuf tuystarynyn kissasynda suraushylar үshin onegeler bar 7 Sol uakytta tuystary Yusuf zhәne tuysy Binyamyn әkemizge bizden zhaksy korinedi Biz bolsak mykty bir toppyz Dau zhok әkemiz ashyk adasuda dedi 8 Olardan bir ajtushy Yusufty oltirinder nemese bir zherge aparyp tastandar Өzderine әkelerinnin aldy bos kaldy Artynan da tүzu bir top bolarsyndar dedi 9 Ishterinen tagy bir ajtushy Eger menin ajtkanymdy istejtin bolsandar Yusufty oltirmender de ony bir kudyktyn tүbine tastandar Kejbir zhүrginshi tauyp alar dedi 10 Olar Әj әkemiz Yusuf turaly bizge senbejtin sagan ne boldy Әrine ogan kamkormyz desti 11 Erten ony bizben birge zhiber Tamaktansyn ojnasyn Rasynda biz ony korgaushymyz desti 12 Yagkup Ғ S Rasynda senderdin ony alyp ketulerin magan uajym salady Әri sender ogan kәpersiz kalyp ony kaskyr zheuinen korkamyn dedi 13 Olar Biz mykty bir top bola tura ony kaskyr zhese әrine sol uakytta ziyanga ushyruashylardan bolarmyz desti 14 Sonda olar Yusufty alyp ketken kezde bәri ony kudyktyn tүbine tastauga birlesti Ogan Tuystaryna әlbette osy isterinnin habaryn beresin Olar sezbejdi dep uahi ettik 15 Olar inirde әkelerine zhylap keldi 16 Әj Әkemiz Biz zharysyp ketkende Yusufty nәrselerimizdin zhanyna tastap ketsek sonda ony kaskyr zhepti Endi shyn ajtsak ta bizge senbejsin goj desti 17 Sondaj ak olar onyn zhejdesine otirik kan zhagyp әkeldi Әkeleri Olaj emes Senderge nәpsilerin bir isti zhaksy korsetken eken Endi korkem sabyr kerek Ajtkandaryna Alladan zhәrdem tilenedi dedi 18 Bir zhүrginshi kelip dereu sushylaryn zhiberdi ol kaugasyn salyp Oj sүjinshi Mine bir erkek bala dedi Olar ony sauda maly etip zhasyryp kojdy Alla olardyn ne istegenderin tolyk biledi 19 Olar ony kem bagaga birneshe tengege satyp zhiberdi Өjtkeni Olar Yusufka yntyk emes edi 20 Mysyrdagy ony satyp algan kisi әjeline Ornyn kurmettep zhaksy bak Mүmkin bizge pajdasy tier nemese bala kyp alarmyz dedi Osylajsha Yusufty ol zherge ornalastyryp ogan tүsterdin zhoruyn үjrettik Alla oz isine oktem birak adamdardyn kobi bilmejdi 21 Ol erzhetkende ogan danalyk bilim berdik Zhaksylyk isteushilerdi ostip syjlajmyz 22 Yusuf turgan үjdin әjeli Ziliha onyn konilin ozine tartpakshy boldy da esikterdi bekitti Қane kel beri dedi Yusuf Ғ S Allaga siynamyn Ol erin kozhajynym meni zhaksy orynga kojdy Shynynda zalymdar kutylmajdy dedi 23 Rasynda әjel odan oj kyldy Eger Rabbynnyn dәlelin kormese Yusuf ta odan oj kylgan bolar edi Yusuftan zhamandyk arsyzdykty buruymyz үshin ostidik Өjtkeni ol ykylasty kuldarymyzdan edi 24 Ekeui esikke zhүgirdi de әjel onyn zhejdesin art zhagynan zhyrtyp alyp kaldy Ekeui esik aldynda әjeldin kozhajynyna kezdesip kalyp әjel erine Senin zhubajyna zhamandyk ojlagan bireudin zhazasy sozsiz abakty nemese zhan tүrshigerlik azap dedi 25 Yusuf Ғ S Ol konlimdi ozine tarpakshy boldy dedi Әjel zhagynan bir ajgak Eger Yusuftyn zhejdesi aldynan zhyrtylsa әjel shyn ajtty da ol otirikshilerden bolady 26 Onyn zhejdesi artynan zhyrtylsa onda әjel otirik ajtty da Ol shynshyldardan dep kuәlik berdi 27 Sonda onyn zhejdesinin art zhagynan zhyrtylganyn korgen eri Mine bul әjelder senderdin kulyktaryn Rasynda senderdin amaldaryn үlken dedi 28 Yusuf muny koya sal Hanym sen kүnәn үshin zharylkanu tile Rasynda sen katelesushilerdensin dedi 29 Қaladagy katyndar Bastyktyn әjeli zhigitinen konili kypty Rasynda biz ony ashyk adasushy koremiz dep osektedi 30 Ziliha katyndardyn ozine sogis bergendikterin estigende olarga shakyru zhiberip olar үshin sүjenip otyratyn divan әzirledi de әrbireuine pyshak berip Yusufka Shyk olarga korin dedi Zhemis kesip otyrgan katyndar ony korgen sәtte bir tүrli iri bagalap esteri shygyp oz koldaryn turady Қatyndar Oj Alla Mynau adam emes bul birtүrli kurmetti perishte ak koj desti 31 Ziliha olarga Al mine meni osektegenderin osy Rasynda onyn konilin men kaladym Sonda da abyroj saktady Zhәne de ol әmirimdi oryndamasa әlbette abaktyga salynyp kor bolushylardan bolady dedi 32 Yusuf Ғ S Rabbym Bulardyn meni isteuge shakyrgan isterinen magan zyndan sүjkimdirek Eger bul katyndardyn sumdyktaryn menen burmasan olarga bejimdep nadandardan bolamyn dep tiledi 33 Sonda Rabby tilegin kabyl etip odan katyndardyn sygandyktaryn tojtardy Өjtkeni Ol Alla tolyk estushi ote bilushi 34 Sonson olarga dәlelder koringennen kejin de ony bir merzimge dejin abaktyga saldy 35 Zhәne de Yusufpen birge eki zhigit birge abaktyga kirdi Ol ekeuinin biri Men tүsimde arak sykkanymdy kordim dedi Ekinshisi Men tobeme nan koterip zhүr ekenmin Odan kus zhegenin kordim Bizge bul tүsterdin zhoruyn ajtyp ber Kүdiksiz biz seni zhaksylyk kylushylardan koremiz dedi 36 Yusuf Ғ S olarga Senderge korektendiriletin tamak kelmej ak ekeuine tүstin zhoruyn ajtyp beremin Bul magan Rabbymnyn үjretkenderinen Shynynda Allaga senbegen zhәne akyret kүnine senbegen bir eldin dinin tastadym dedi 37 Atalarym Ybyrajym Yskak zhәne Yagkup Ғ S tardyn dinin kudym Bizdin Allaga eshbir serik kosuymyz tiisti emes Bul bizge әri adam balasyna Allanyn bir mәrhameti Birak adamdardyn kobisi shүkirshilik kylmajdy 38 Әj menin abakty zholdastarym Bolek bolek Rabbylar zhaksy ma Nemese әr nәrsege oktem zhalgyz Alla zhaksyma 39 Senderdin Odan ozge shokyngan nәrselerin sender әri atalaryn atagan kur attar gana Alla olarga tabynuga bajlanysty eshbir dәlel tүsirmegen Үkim Allaga gana tәn Ol ozine gana kulshylyk kylularyndy bujyrgan Mine osy tup tura din Birak adamdardyn kobi bilmejdi 40 Әj abakty zholdastarym Bul tүs korgen ekeuinin biri patshanyn sushysy biri aspazy eken Bireuin kozhajynyna arak ishkizedi Buryngy zhumysyn istejdi Al bireuin dereu asylyp basyn kus shokidy Mine ekeuin zhoruyn suragan is bitti 41 Қutylady dep ojlagan ekeuinin bireuine Қozhajynynnyn zhanynda meni esker dedi Yusuf Ғ S Sonda shajtan kozhajynynyn aldynda eske aludy umyttyrdy da sondyktan Yusuf birneshe zhyl abakty da zhatyp kaldy 42 Bir kүni patsha Tүsimde zheti semiz siyrdy zheti aryk siyr zhep zhatkanyn zhәne zheti zhasyl sabaktar tagy solaj kuraganyn kordim Әj sybajlastar Eger tүs zhorityn bolsandar menin tүsimdi zhoryndar dedi 43 Olar Bul shym shytyryk tүs eken Sondyktan biz mundaj tүsterdin zhoruyn bilmejmiz dedi 44 Ol ekeuinin kutylgany Yusufty birtalajdan kejin esine aldy da Men senderge onyn zhoruynyn habaryn beremin Dereu meni abaktyga zhiberinder dedi 45 Ol abaktyga baryp Әj shynshyl Yusuf Bizge zheti semiz siyrdy zheti aryk siyrdyn zheui zhәne zheti zhasyl sabak pen kuragandary zhajynda zhoruyn ber Olardyn da ony biluleri үshin adamdarga kajtyp barajyn 46 Yusuf Ғ S Zheti zhyl әdettegishe egin egesinder de sonda organdaryndy bastyrmaj sabakta kojyp birak azdap zhejtinderindi gana alasyndar 47 Tagy budan kejin katty asharshylyk zhyl keledi Bir azdap saktangandarynnan baska burynnan sol zhinagandaryndy zhejsinder 48 Al budan kejin adamdar zhanbyrga kanyp onda zhemisterdin suyn sygatyn zhyl keletin bolady dedi 49 Muny estigen patsha Ony magan alyp kelinder dedi Shabarman kelgen kezde Yusuf Ғ S Қozhajynyna kajtyp bar Ol koldaryn kesken katyndardyn maksattary ne Sura Kүdiksiz Rabbym olardyn kulyktaryn tolyk biledi dedi 50 Patsha katyndardy zhinap alyp Yusuftyn konilin almakshy bolgandarynda zhagdaj ne edi dep surajdy Әjelder Alla saktasyn Ogan bajlanysty bir zhamandyk bilmedik desti Uәzirdin әjeli de Mine shyndyk ortaga shykty Onyn konilin aludy men kalagan edim Rasynda ol anyk shynshyldardan dedi 51 Yusuf Ғ S Osy katyndardyn suralu mәselesi rasynda ogan astyrtyn kiyanat kylmaganymdy patshanyn bilui үshin Kүdiksiz Alla kiyanatshylardyn kastygyn onajlatpajdy dedi 52 Nәpsimdi aktamajmyn Rasynda nәpsi zhamandykka bujyrady Birak ta Rabbym mәrhamet etse ol baska Kүdiksiz Rabbym ote zharylkaushy erekshe mejirimdi 53 Patsha Ony magan alyp kelinder Ony ozim үshin arnauly adam kyp alajyn dedi Patsha Yusufka sojlesken sәtte Әrine bүgin bizdin aldymyzda eleuli ornyn zhәne senimin bar dedi 54 Yusuf Ғ S patshaga Meni memlekettin kazyna bastygy kyl Өjtkeni men ony korgaudy baskarudy bilemin dedi 55 Mine osylajsha Yusufty ol zherge ornalastyrdyk Қalagan zherinde otyra alady Қalaganymyzdy mәrhametimizge bolejmiz Sondaj ak zhaksylyk isteushilerdin enbegin zaya kylmajmyz 56 Әrine iman keltirip takua bolgandardyn akyrettegi syjlygy tagy zhaksy 57 Asharshylyk zhyldarynda Yusuftyn tuyskandary kelip zhanyna kirdi Sonda Yusuf olardy tanydy Olar ony tanymady 58 Yusuf Ғ S olardyn zhүkterin әzirletken sәtte Magan әke bir tuystaryn Binyamin dy ala kelinder Shyn mәninde astyk toltyrganymdy zhәne mejman dostardyn zhaksysy ekenimdi kormejsinder me dedi 59 Eger ony magan keltirmesender mende senderge olshep berer zhok Sondaj ak magan zhakyndamandar 60 Olar Biz ony әkesinen kalauga tyrysamyz Sozsiz muny oryndajmyz desti 61 Yusuf Ғ S zhigitterine Olardyn astyk satyp aluga әkelgen oz nәrselerin de zhүkterinin ishine kojyndar Әrine үjlerine kajtyp bargan kezde ony bilip mүmkin olar kajtyp keler dedi 62 Sonda olar әkelerine kajtyp bargandarynda Әj әkemiz Bizdin olsheu toktatyldy Astyk bermejtin boldy Sondyktan tuysymyz Binyamin dy bizben birge zhiber de astyk olshep alajyk Sondaj ak biz ony әlbette korgajmyz dedi 63 Yagkup Ғ S Budan buryn tuysyna bajlanysty senderge sengenim siyakty bugan da senderge senejin be Degenmen Alla tolyk korgaushy әri Ol mejirimdilerdin en mejirimdisi dedi 64 Olar zhүkterin ashkanda Өzderine kajtarylgan nәrselerin tapty da Әj әkemiz Ne izdejmiz Mine nәrselerimiz ozimizge kajtarylypty tagy semyamyzdy kamtamasyz etip tuystarymyzdy korgajmyz Sondaj ak tagy bir tүje astyk olsheuimizge bolady Negizinen bul olshep әkelgenimiz shamaly desti 65 Әkeleri Bәrin bir ak koldy bolyp ketpejinshe ony mindetti tүrde magan әkelulerine bajlanysty Allanyn atymen sert bergenge dejin ony sendermen birge zhibere almajmyn dedi Sojtip olar әkelerine sert bergen sәtte әkeleri Alla ajtkanymyzga uәkil dedi 66 Balalaryna Әj balalarym Қalaga bir kakpadan kirmej bolek bolek kakpalardan kirinder Onymen katar senderden Allanyn bujrygynan esh nәrseni ketire almajmyn Үkim Allaga gana tәn Ogan tәuekel ettim Sondaj ak tәuekel etushiler Ogan tәuekel etsin dedi 67 Olar әkelerinin әmirinshe kirgen bolsa da olardan Allanyn tagdyrynan eshnәrseni ketire almajtyn edi Birak Yagkup Ғ S konilindegi bir kazhetin gana atkargan boldy Өjtkeni ol biz үjretkendikten bilim iesi edi Alajda ony adamdardyn kobi bilmejdi 68 Olar Yusuftyn zhanyna kirgende Yusyp tuysyn Binyamyndy oz kasyna alyp Men senin ininmin Olardyn istegenderine kejime dedi 69 Yusuf Ғ S olardyn nәrselerin kamdaganda su ydysyn oz tuysynyn zhүginin ishine kojyp olar zhүrgen son bir ajgajshy Әj keruenshi Sender anyk urysyndar dep ajgajlady 70 Olar bularga burylyp Ne nәrse zhogalttyndar dedi 71 Bular Patshanyn su ydysyn zhogalttyk Ony әkelgen kisige bir tүje zhүk syjlyk bar Әri men ogan zhauaptymyn dedi 72 Olar Allaga ant etemiz Rasynda bul zherge buzakylyk үshin kelmegenimizdi әrine bildinder Sondaj ak biz ury emespiz dedi 73 Bular Eger otirikshi bolsandar onyn zhazasy ne dedi 74 Olar Onyn zhazasy kimnin zhүginen shyksa sonda onyn ozi zhazaly Biz zalymdardy osylajsha zhazalajmyz dedi 75 Өz tuysynyn zhүginen buryn olardyn zhүgin tinte bastap sonson ony tuysynyn zhүginen shygardy Osylajsha Yusufka әdis үjrettik Өjtkeni Alla kalamajynsha patshanyn zanynda tuysyn alyp kala almas edi Қalagan kisimizdin dәrezhelerin koteremiz Sondaj ak әr ilim iesinin үstinde bir bilushi bar 76 Olar Eger bul urlyk kylsa әrine tuysy da buryn urlyk kylgan bolatyn dedi Sonda Yusuf Ғ S ol sozdi zhүreginde saktap olarga әshkerelemedi Ishinen Sender tagy zhaman oryndasyndar Alla ajtkandaryndy zhaksy biledi dedi 77 Olar Әj kozhajyn Bunyn kәri әkesi bar Sondyktan onyn ornyna birimizdi al Shyn mәninde biz seni igilik isteushilerden koremiz dedi 78 Yusuf Ғ S Nәrsemizdi zhanynan tapkan adamnan baskany alyp kaludan aludan Allaga siynamyz Biz ol uakytta anyk zalymdardan bolamyz dedi 79 Olar Yusuftan kүder үzgen sәtte onashalanyp kenesti Olardyn үlkeni Bilmejsinder me Rasynda әkelerin senderge bajlanysty Allanyn atymen sert algan Sondaj ak buryn Yusuf zhajynda orasan ajyptysyndar Sondyktan magan әkem ruksat bergenge nemese men үshin Alla bir үkim kylganga olgenge dejin osy zherden әste ajrylmajmyn Ol Alla үkim etushilerdin en zhaksysy dedi 80 Sender әkelerine kajtyndar da Әj әkemiz Shyn mәninde ulyn urlyk kyldy Biz bilgenimizge gana ajgakpyz Sondaj ak biz komesti bilmejmiz dender 81 Al biz ishinde bolgan kaladan zhәne bizge kezdesken keruennen sura Soz zhok biz shyn ajtamyz 82 Yagkup Ғ S Olaj emes Senderdi nәpsilerin bir iske kyzyktyrgan eken Endi magan korkem sabyr kerek Bәlkim Alla olardyn bәrin magan keltirer Өjtkeni Ol tolyk bilushi hikmet iesi dedi 83 Yagkup Ғ S olardan teris ajnalyp Oj kajran Yusuf dep kүjikten kozderi agaryp sonda ol kasirettenip ishtej tyndy 84 Olar әkelerine Allaga ant etemiz Kүjikten erigenge nemese tipyl bolganga dejin Yusufty zhoktaj beresin dedi 85 Yagkup Ғ S Men kүjzelisimdi de kүjinishimdi de Allaga gana shagamyn Әri Alladan sender bilmegen nәrseni bilemin dedi 86 Әj uldarym Baryndar da Yusufty zhәne tuysyn izdestirinder Sondaj ak Allanyn mәrhametinen kүder үzbender Өjtkeni Allanyn rahmetinen karsy bolgan kauym gana kүder үzedi 87 Olar Yusuf Ғ S ka baryp kirgen sәtte Әj kozhajyn Bizge zhәne semyamyzga asharshylyk tidi Onymen katar mardymsyz bir nәrsemen keldik Sonda da tolyk olshep ber Tipti bizge sadaka da ber Kүdiksiz Alla sadaka berushilerdi syjlajdy dedi 88 Yusuf Ғ S Sender bilmestikten Yusypka zhәne tuysyna ne istegenderindi bilesinder me dedi 89 Olar Sen ozin shyn Yusufsyn ba dedi Men Yusuf mynau tuysym Rasynda Alla bizge igilik kyldy Shyn mәninde kim Alladan saksynsa sabyr etse kүdiksiz Alla zhaksylyk isteushilerdin enbegin zaya kylmajdy dedi 90 Olar Allaga ant etemiz Ras Alla seni bizge ykpaldy etti Өjtkeni biz kүnәkar edik dedi 91 Yusuf Ғ S Bүgin senderge sogis zhok Alla senderdi zharylkajdy Ol mejirimdilerdin en mejirimdisi dedi 92 Endi myna zhejdemdi aparyp әkemnin betine kojyndar kozi koruge keledi Birtutas үj ishterinmen magan kelinder dedi 93 Keruen Mysyrdan ajrylyp shykkan kezde olardyn әkesi Yagkup Ғ S Eger alzhydy demesender shyn mәninde men Yusuftyn iisin alyp otyrmyn dedi 94 El Allaga ant etemiz Әrine sen buryngy zhan saktyktasyn dedi 95 Sүjinshisi kelgen sәtte zhejdeni Yagkup Ғ S tyn betine koya sala kozi koruge ajnaldy Senderge Alla tarapynan sender bilmejtin nәrseni bilemin demep pe edim dedi 96 Ұldary Әj әkemiz Bizdin kүnәlarymyzdyn zharylkanuyn tile Rasynda biz katelesken edik dedi 97 Yagkup Ғ S Sender үshin Rabbymnan zharylkau tilejmin Өjtkeni Ol asa zharylkaushy erekshe mejirimdi dedi 98 Olar Yusuf Ғ S tyn kasyna barganda әke sheshesin oz kasyna aldy da Allanyn kalauy bojynsha Mysyrga bejbit tүrde kirinder dedi 99 Әke sheshesin takka koterdi Barlygy Alla үshin sәzhdege zhygyldy Yusuf Ғ S Әj әketajym Mine buryngy korgen tүsimnin zhoruy Ras ony Rabbym akikatka shygardy Sondaj ak shajtan tuystarym men menin aramdy buzgannan kejin meni abaktydan shygaryp saharadan senderdi keltirip magan ras igilik etti Kүdiksiz Rabbym kalaganyna ote mejirimdi Ol tolyk bilushi hikmet iesi 100 Rabbym magan patshalyk berdin zhәne tүsterdin zhoruyn үjrettin Kokter men zherdin zharatushysy Sen dүnie akyrette iemsin Meni boj usyngan kүjde oltirip igilerge kos 101 Muhammed Ғ S sagan bul kissany komes habarlardan uahi etemiz Olar is zhүzinde birlesip Yusufka mekerlik zhasaganda zhandarynda bolmagan edin 102 Sen kansha yntazar bolsan da adamdardyn kobi iman keltirmejdi 103 Istegenderine olardan aky suramajsyn Ol Қuran bүkil әlemge tәn үgit 104 Kokterde zhәne zherde kanshalagan dәlel bar Adamdar ogan konil bolmej otedi 105 Olardyn kobi Allaga iman keltirmejdi Sondaj ak olar ortak kosady 106 Al olar Allanyn baurap alushy azabynan nemese kenetten sezbegen tүrde kiyamettin kelip kaluynan kauipsiz boldy ma 107 Muhammed Ғ S Menin zholym osy Alla zhakka shakyramyn Men zhәne magan ergender ashyk dәlel үstinde Allany pәktejmin Sondaj ak serik katushylardan emespin de 108 Senen buryn da kentterdin halkynan ozderine uahi etip erkekterdi gana zhiberdik Al endi olar ozderinen buryngylardyn sonynyn ne bolganyn zher zhүzin kezip kormej me Әrine akyret zhurty takualar үshin kajyrly tүsinbejsinder me 109 Hatte pajgambarlar kүder үzip olar shyn mәninde zhasynga shygaryldyk dep ojlagan kezde ozderine zhәrdemimiz kelgen edi de sonda kalaganymyz kutkaryldy Sondaj ak bejnetimiz kүnәkar kauymnan kajtarylmajdy 110 Әrine pajgambarlardyn kissalarynda akyl ieleri үshin onege bar Қuran bir zhasama soz emes Birak ozinen buryngy kitaptardy rastajdy Sondaj ak iman keltirgen el үshin әr nәrseni ashyktajtyn tura zhol zhәne igilik 111 SilttemelerAldyngy sүre Һud sүresi Қuran 12 sүre Kelesi sүre ar Ra d sүresiArabsha mәtini Қazak tili1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 Osy үlgini koru ondeuBul Islam turaly makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz DerekkozderBul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Yusuf sүresi