Қазақстанның ашық кітапханасы (Kitap.kz) — Ұлттық аударма бюросы қоғамдық қорының ағартушылық бағыттағы онлайн жобасы. Кітапхана қазақ әдебиеті мен қазақстандық ғалымдардың, өнер мен сан-саладағы шығармашылық жәдігерлерді авторлық құқықтарды сақтай отырып бір жерге жинақтап, насихаттауды мақсат етеді.
Kitap.kz | |
URL | http://kitap.kz/ |
---|---|
Тіркелу | |
Тіл(дер)і | қазақша |
Сервердің орналасқан жері | |
Иесі | |
Авторы | Рауан Кенжеханұлы |
Ашылған уақыты | |
Айналымы | демеушілік |
Телефоны | + 7 (727) 291 71 83 |
Кітапхана Creative Commons лицензияларының негізінде қызмет ете бастаған Қазақстандағы тұңғыш интернет-ресурс .
Күн сайын сайтқа 2000-ға жуық адам кіреді. Кітапхана қорында 6000 мыңнан астам шығарма, 200-ден аса автор, 200-ге жуық аудиокітаптар мен аудиоматериалдар жинақталған.
Тарихы
2012 жылдың 17 қыркүйек күні WikiBilim қоғамдық қоры "Интернеттегі қазақтілді мазмұнды дамыту және насихаттау" атты семинар тренингісін өткізу барысында Қазақстанның ашық кітапханасы жобасын таныстырды. Жобаға қатысу авторлар үшін де, оқырмандар үшін де тегін. «Қазақстанның ашық кітапханасында» жинақталған материалдардың негізін «Мәдени мұра» мемлекеттік бағдарламасы аясында жарық көрген туындылар құрайды. «Қазақстанның ашық кітапханасына» елімізге, қала берді әлемге танымал өмірден өткен тұлғаларымыздың қоғамдық игілік санатына енген шығармаларымен қатар қазіргі ақын-жазушыларымыздың да шығармалары Creative Commons еркін лицензиялары негізінде авторлық құқықтары сақталып енгізілуде..
«Қазақстанның ашық кітапханасы» тек қазақ әдебиеті шығармаларымен ғана шектелмек емес, осы кезеңге дейін қазақ тіліне аударылған шетел әдебиетінің де көрнекті шығармаларын қамтыған және ғылыми-зерттеу, танымдық, публицистикалық материалдар да орналастырылу үстінде. Сондай-ақ «Қазақстанның ашық кітапханасы» қорын мектеп бағдарламасындағы «Қазақ әдебиеті» пәнінде оқытылатын 175 автордың 1500-ден аса шығармасының аудиохрестоматиясы толықтыруда. Бұл арқылы кез келген тұтынушы мектеп бағдарламасында қамтылған күні бүгінгі кезге дейінгі тұтас бір әдеби әлемге еніп, туындылардың аудионұсқасын тыңдауға мүмкіндік алады.
Мақсаты
Жобаның мақсаты – халқымыздың асыл қазынасы саналған мұрағаттарды, көненің көзіндей болған өнер жауһарларын, ұлттығымызды паш етерліктей құндылықтарымызды көпшілікке таныту, ертеңгі күні елдігімізге сын болдырмай, келешек ұрпаққа саф күйінде жеткізіп, өскелең ұрпақтың бойына дарытып, қазақ әлемімен етене жақын болуына дәнекер болу, екіншіден, ұлттығымызды әспеттеп, елдігіміздің айбынын асыра, қазақ руханиятын толықтыруға салмақты үлес қосып, қазақ ақын-жазушыларының шығармаларымен етене жақын танысқысы келетін кез келген адамды кез келген жерде аса көп қиындыққа кезіктірмей қажетті ақпаратпен қамтамасыз етіп, көпшіліктің сұранысын өз дәрежесінде қанағаттандыру.
Арнайы жобалар
Ашық кітапхана кітаптардың мәтін нұсқасын жинаумен қатар арнайы жобаларын да дамытады. Осындай жобалардың арасында кәсіби дикторлардың дауыстарынмен жазылатын аудиокітаптар, қазақ халқының дәстүрлі ән, күй, жыр жинақтарына арналған аудио жобасы, мектеп қабырғаларын оқу мақсатында қолдану үшін QR (quick response) технологиясын қолдану арқылы цифрлық кітапхана.
Аудиокітап
Қазақ тілінің әмбебап сөздігі
Қазақ тілінде 100 жаңа оқулық
«Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасы Қазақстан Республикасының Президенті – Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаевтың 2017 жылы 12 сәуірде «Егемен Қазақстан» және «Казахстанская правда» газеттерінде жарияланған «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласына негізінде жүзеге асырыла бастады. Оқулықтардың электронды нұсқасы әзірленіп, Қазақстанның ашық университеті – openU.kz платформасына жүктелді , .
Жобаның мақсаты – Қазақстан студент жастарының қоғамдық-гуманитарлық ғылымдар: тарих, саясаттану, әлеуметтану, философия, психология, мәдениеттану, , тіл білімі, экономика, менеджмент, кәсіпкерлік, инновация бойынша білім деңгейін арттыру.
Оқулықтардың басым көпшілігі ағылшын тілінен аударылған, сондай-ақ француз және орыс тілдерінен де аудармалар бар. Оқулықтарды таңдауда республиканың жоғары оқу орындарынан келіп түскен 800-ден астам ұсыныс негізге алынды, ұсыныстарды Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі жанындағы комиссия қарастырды. Іріктеу критерийлері ретінде оқулықтың әлемнің 100 үздік университетінің оқу бағдарламасына енуі, оның кемінде үш рет басылуы, соңғысы кейінгі 3 жылда басылуы, оқулықта әртүрлі интерактивті қосымшалардың және бейне дәрістердің, онлайн курстардың болуы талап етілді .
QR кітапхана
2017 жылы Астана қаласының аялдамаларында Қазақстан ашық кітапханасы жобасы аясында QR кітапхана іске қосылды. Жобаның мақсаты адамдар көп шоғырланған жерлерде, әсңресе мектеп қабырғаларында графикалық кітапхана форматында QR код технологиясын және смартфондарды қолдану арқылы кітапхана қорын ұсыну. Жобаның жалғасы ретінде халыққа қызмет көрсету орталықтарында, аэропорт пен теміржол вокзалдарының қабырғаларында да қолданылды .
Қазақ әдебиетінің антологиясы
2020 жылы "Жаһандағы заманауи қазақстандық мәдениет" жобасы аясында қазіргі қазақ әдебиетінің антологияларын БҰҰ-ның 6 тіліне аударылды. Антологияға 60 автордың үздік шығармалары енді. Қазақ әдебиетінің антологиясы екі жинақтан тұрады: проза және поэзия. Әр жинаққа 30 автордың шығармасы енді. Әр авторға бір баспа табақ берілді .
Антология таралымы әр тілде – 10 мың дана. Жалпы саны 120 мың жинақ 93 мемлекеттің 23 мыңнан астам ірі кітапханасына, оқу орындары мен ғылыми орталықтарға жеткізілді. Эммануэль Макрон, Ұлыбритания білім министрі алғыс хатын жолдады..
Қазақ әдебиеті жинақтарының ағылшын тіліндегі нұсқасын Кембридж университетінің баспасы, араб тіліндегі басылымын Мысырдың Ұлттық білім және мәдениет орталығы., испан тіліндегі жинақтарды Сервантес институты, орыс тіліндегі антологияларды М.Ломоносов атындағы Мәскеу мемлекеттік университетінің баспа үйі , қытай тіліндегі жинақтарды Бейжіңдегі ұлттар баспасы, француз тіліндегі басылымды Париждің мәдени бірлестігі дайындады. Аталған серіктес-ұйымдардың аудару, басып шығару, тарату-насихаттау жұмыстарына 300-ге жуық маман жұмылдырды.
Абай шығармалары әлемнің 10 тілінде
Абай Құнанбайұлының 175 жылдық мерейтойы (2020 жыл) аясында Қазақстан Республикасы Президенті Қасым-Жомарт Тоқаевтың бастамасымен ақын, ойшыл, ағартушы шығармалары әлемнің 10 тіліне аударылды. Абай шығармалары ағылшын, араб, қытай, испан, итальян, неміс, орыс, түрік, француз және жапон тілдеріне аударылды. Аудармаға ақынның 145 өлеңі, 3 поэмасы мен 45 қара сөзі кірді. Әр тілдегі жинақтың таралымы – 3 мың данадан. Таралым осы тілдерде сөйлейтін жүзден аса елдің ірі кітапханалары мен әдеби және ғылыми орталықтарына жеткізіледі. Алғаш рет Абай шығармалары ағылшын, араб, түрік, қытай, неміс және жапон тілдеріне қазақ тілінен тікелей аударылды. Тек испан, итальян, француз тілдеріне әлі де орыс тілі арқылы жол салуға тура келді .
Аударма жұмысы ағылшын тіліне Кембридж университетінің баспасымен бірлесе атқарылды. Аударма жқмысына өнертанушы , тарихшы, әдебиеттанушы , аудармашы, журналист , абайтанушы-ғалым , аудармашылар Миргүл Қали мен Гаухар Халық қатысты. Ақын өлеңдерінің көркем аудармасын жасау британ ақыны, профессор , ал қара сөздерін аудару профессор тапсырылды .
Абай шығармаларын испан тілінде сөйлетуге қолдау көрсетіп, жинақты дайындауға әдеби аудармаға маманданған «Visor» баспасы жауапты болды. Абай туындыларын аударумен Испанияның беделді аудармашысы Мария Санчес Пиуг, профессоры Энрике Торкемада, аудармашылар Михаил Чиликов пен Александра Шевелевалар атсалысты.
Жинақты француз тіліне аудару, басып шығару және таратуды Галимар (Editions Gallimard) атты Францияның ең ірі баспа үйі орындайды. Итальян тіліндегі аударма жинақты Италия ірі баспаларының бірі Gruppo Mondadori дайындап таныстырады.
Абайды араб әлеміне Білім, ғылым және мәдениет ұйымының (ALECSO) баспа үйі дайындады. Ақын туындыларының жолма-жол аудармасын әзірлеуге Каир университетінің оқытушысы , шығыстанушы , әл-Фараби атындағы ҚазҰУ шығыстану факультетінің деканы Палторе Иктияр атсалысты. Абай өлеңдерінің әдеби редакциясын Мысыр әдебиетшілер одағының өкілі, ақын Саурат Селлам, лингвистика және философия профессоры Халед Елсайед жүзеге асырды.
Абай туындыларын қытай тілінде қытай қазақтарының арасынан шыққан жазушы, әдебиетші, қоғам қайраткері, ҚХР мемлекеттік сыйлығының иегері аударды.
Жинақты неміс тіліне аудару және басып таратуға Alles Druckbar баспасы қатысты. Қазақ тілінен неміс тіліне тікелей аударма жасаған аудармашы пен . Жинақтың әдеби редакциясын танымал неміс жазушысы, драматург үйлестірді.
Бұл жоба аясында Абай жапон тіліне алғаш рет аударылып отыр. Ол үшін қазақ және жапон мамандарынан тұратын арнайы топ құрылды. Ақын шығармаларының көркем аудармасына Токио университетінің шет тілдер профессоры , қазақ әдебиетін зерттеуші , жапон-қазақ сөздігін құрастырушы, аудармашы қатысты. Жинақ Токиодағы Ханаденша (株式会社花伝社) баспасынан шықты.
Абай мұрасын түрік тіліне аудару жұмысы баспасына (Türk Edebiyati Vakfi) тапсырылды. Баспа үйі аударма жобасына Екрем Аян, Зафер Кибар секілді тәжірибелі аудармашылар мен Имдат Авшар, Бахтияр Аслан, сынды беделді ғалымдарын қатысты.
Орыс тіліндегі жинақтың құрастырушысы – Бақытжан Қанапиянов. Десек те, ақынның бірқатар өлеңдері мен поэмалары, 45 қара сөзі орыс тіліне жаңадан аударылып қосылды. 3 поэма мен бірқатар өлеңді мәскеулік ақын әрі аудармашы аударды. Ал Қара сөздердің орыс тіліндегі жаңа көркем аудармасын жасауға ресейлік жазушы әрі аудармашы қатысты. Жолма-жол аудармаға ақын, драматург , абайтанушы Гүлзия Қамбарбаева, редактор қатысты. Абайдың орыс тіліндегі жаңа жинағын әзірлеу жұмысын үйлестіруге баспа үйі жауапты.
Жинақтың барлық тілдегі форматы мен мұқабасы бірдей. Мұқаба суретінің авторы – танымал суретші Дәурен Қастеев (Әбілхан Қастеевтің немересі) .
Авторлармен жұмыс
Аудармалар
- InDriver. Арсен Тоский (2022)
- Sapiens: Адамзаттың қысқаша тарихы. Ювал Харари (2021)
- Homo Deus: Болашақтың қысқаша тарихы. Ювал Харари (2021)
- XXI ғасырға - 21 сабақ. Ювал Харари (2021)
- Ориентализм. Эдуард Саид
Пікірлер
Сыртқы сілтемелер
- Қазақстанның ашық кітапханасы ресми сайты
- ikitap.kz AWARD.kz бәйгесінде Мұрағатталған 11 қарашаның 2012 жылы.
- Жобаның Facebook-тағы ресми парақшасы
Дереккөздер
- «Қазақстанның ашық кітапханасы» жобасы. Жоба туралы
- Қазақстанда онлайн кітапхана пайда болды
- Рауан Кенжеханұлы: «100 жаңа оқулық» – қазақ ғылымының жаңа белесі»
- Жоба туралы
- «Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасының жүзеге асуы Мұрағатталған 7 қаңтардың 2023 жылы.
- Елордада «Қазақстанның ашық кітапханасы» жобасы іске қосылды
- Қазіргі қазақ әдебиетінің антологиясы әлемге тарады
- Қазіргі қазақ әдебиетінің антологиясы 6 тілге аударылды
- Қазақ әдебиетінің антологиясы араб тіліне аударылады
- Қазақ әдебиетінің антологиясы Мәскеуде жарық көреді
- Қазақ әдебиетінің антологиясы қытай, араб тілдеріне аударылады
- Парижде қазақ әдебиетінің антологиясы таныстырылды
- АБАЙ ШЫҒАРМАЛАРЫ ӘЛЕМНІҢ 10 ТІЛІНЕ АУДАРЫЛДЫ
- Абай шығармалары әлемнің 10 тіліне аударылады
- Абай шығармашылығы әлем тілдеріне аударылды
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Қazakstannyn ashyk kitaphanasy Kitap kz Ұlttyk audarma byurosy kogamdyk korynyn agartushylyk bagyttagy onlajn zhobasy Kitaphana kazak әdebieti men kazakstandyk galymdardyn oner men san saladagy shygarmashylyk zhәdigerlerdi avtorlyk kukyktardy saktaj otyryp bir zherge zhinaktap nasihattaudy maksat etedi Kitap kzURLhttp kitap kz Tirkelu2011Til der ikazakshaServerdin ornalaskan zheriAlmaty ҚazakstanIesiҰlttyk audarma byurosy kogamdyk koryAvtoryRauan KenzhehanulyAshylgan uakyty17 kyrkүjek 2012 zhylAjnalymydemeushilikTelefony 7 727 291 71 83 Kitaphana Creative Commons licenziyalarynyn negizinde kyzmet ete bastagan Қazakstandagy tungysh internet resurs Kүn sajyn sajtka 2000 ga zhuyk adam kiredi Kitaphana korynda 6000 mynnan astam shygarma 200 den asa avtor 200 ge zhuyk audiokitaptar men audiomaterialdar zhinaktalgan Tarihykitap kz 2012 2020 2012 zhyldyn 17 kyrkүjek kүni WikiBilim kogamdyk kory Internettegi kazaktildi mazmundy damytu zhәne nasihattau atty seminar treningisin otkizu barysynda Қazakstannyn ashyk kitaphanasy zhobasyn tanystyrdy Zhobaga katysu avtorlar үshin de okyrmandar үshin de tegin Қazakstannyn ashyk kitaphanasynda zhinaktalgan materialdardyn negizin Mәdeni mura memlekettik bagdarlamasy ayasynda zharyk korgen tuyndylar kurajdy Қazakstannyn ashyk kitaphanasyna elimizge kala berdi әlemge tanymal omirden otken tulgalarymyzdyn kogamdyk igilik sanatyna engen shygarmalarymen katar kazirgi akyn zhazushylarymyzdyn da shygarmalary Creative Commons erkin licenziyalary negizinde avtorlyk kukyktary saktalyp engizilude Қazakstannyn ashyk kitaphanasy tek kazak әdebieti shygarmalarymen gana shektelmek emes osy kezenge dejin kazak tiline audarylgan shetel әdebietinin de kornekti shygarmalaryn kamtygan zhәne gylymi zertteu tanymdyk publicistikalyk materialdar da ornalastyrylu үstinde Sondaj ak Қazakstannyn ashyk kitaphanasy koryn mektep bagdarlamasyndagy Қazak әdebieti pәninde okytylatyn 175 avtordyn 1500 den asa shygarmasynyn audiohrestomatiyasy tolyktyruda Bul arkyly kez kelgen tutynushy mektep bagdarlamasynda kamtylgan kүni bүgingi kezge dejingi tutas bir әdebi әlemge enip tuyndylardyn audionuskasyn tyndauga mүmkindik alady MaksatyZhobanyn maksaty halkymyzdyn asyl kazynasy sanalgan muragattardy konenin kozindej bolgan oner zhauһarlaryn ulttygymyzdy pash eterliktej kundylyktarymyzdy kopshilikke tanytu ertengi kүni eldigimizge syn boldyrmaj keleshek urpakka saf kүjinde zhetkizip oskelen urpaktyn bojyna darytyp kazak әlemimen etene zhakyn boluyna dәneker bolu ekinshiden ulttygymyzdy әspettep eldigimizdin ajbynyn asyra kazak ruhaniyatyn tolyktyruga salmakty үles kosyp kazak akyn zhazushylarynyn shygarmalarymen etene zhakyn tanyskysy keletin kez kelgen adamdy kez kelgen zherde asa kop kiyndykka keziktirmej kazhetti akparatpen kamtamasyz etip kopshiliktin suranysyn oz dәrezhesinde kanagattandyru Arnajy zhobalarAshyk kitaphana kitaptardyn mәtin nuskasyn zhinaumen katar arnajy zhobalaryn da damytady Osyndaj zhobalardyn arasynda kәsibi diktorlardyn dauystarynmen zhazylatyn audiokitaptar kazak halkynyn dәstүrli әn kүj zhyr zhinaktaryna arnalgan audio zhobasy mektep kabyrgalaryn oku maksatynda koldanu үshin QR quick response tehnologiyasyn koldanu arkyly cifrlyk kitaphana Audiokitap Қazak tilinin әmbebap sozdigi Қazak tilinde 100 zhana okulyk Zhana gumanitarlyk bilim Қazak tilindegi 100 zhana okulyk zhobasy Қazakstan Respublikasynyn Prezidenti Nursultan Әbishuly Nazarbaevtyn 2017 zhyly 12 sәuirde Egemen Қazakstan zhәne Kazahstanskaya pravda gazetterinde zhariyalangan Bolashakka bagdar ruhani zhangyru atty makalasyna negizinde zhүzege asyryla bastady Okulyktardyn elektrondy nuskasy әzirlenip Қazakstannyn ashyk universiteti openU kz platformasyna zhүkteldi Zhobanyn maksaty Қazakstan student zhastarynyn kogamdyk gumanitarlyk gylymdar tarih sayasattanu әleumettanu filosofiya psihologiya mәdeniettanu til bilimi ekonomika menedzhment kәsipkerlik innovaciya bojynsha bilim dengejin arttyru Okulyktardyn basym kopshiligi agylshyn tilinen audarylgan sondaj ak francuz zhәne orys tilderinen de audarmalar bar Okulyktardy tandauda respublikanyn zhogary oku oryndarynan kelip tүsken 800 den astam usynys negizge alyndy usynystardy Қazakstan Respublikasy Bilim zhәne gylym ministrligi zhanyndagy komissiya karastyrdy Irikteu kriterijleri retinde okulyktyn әlemnin 100 үzdik universitetinin oku bagdarlamasyna enui onyn keminde үsh ret basyluy songysy kejingi 3 zhylda basyluy okulykta әrtүrli interaktivti kosymshalardyn zhәne bejne dәristerdin onlajn kurstardyn boluy talap etildi QR kitaphana 2017 zhyly Astana kalasynyn ayaldamalarynda Қazakstan ashyk kitaphanasy zhobasy ayasynda QR kitaphana iske kosyldy Zhobanyn maksaty adamdar kop shogyrlangan zherlerde әsnrese mektep kabyrgalarynda grafikalyk kitaphana formatynda QR kod tehnologiyasyn zhәne smartfondardy koldanu arkyly kitaphana koryn usynu Zhobanyn zhalgasy retinde halykka kyzmet korsetu ortalyktarynda aeroport pen temirzhol vokzaldarynyn kabyrgalarynda da koldanyldy Қazak әdebietinin antologiyasy 2020 zhyly Zhaһandagy zamanaui kazakstandyk mәdeniet zhobasy ayasynda kazirgi kazak әdebietinin antologiyalaryn BҰҰ nyn 6 tiline audaryldy Antologiyaga 60 avtordyn үzdik shygarmalary endi Қazak әdebietinin antologiyasy eki zhinaktan turady proza zhәne poeziya Әr zhinakka 30 avtordyn shygarmasy endi Әr avtorga bir baspa tabak berildi Antologiya taralymy әr tilde 10 myn dana Zhalpy sany 120 myn zhinak 93 memlekettin 23 mynnan astam iri kitaphanasyna oku oryndary men gylymi ortalyktarga zhetkizildi Emmanuel Makron Ұlybritaniya bilim ministri algys hatyn zholdady Қazak әdebieti zhinaktarynyn agylshyn tilindegi nuskasyn Kembridzh universitetinin baspasy arab tilindegi basylymyn Mysyrdyn Ұlttyk bilim zhәne mәdeniet ortalygy ispan tilindegi zhinaktardy Servantes instituty orys tilindegi antologiyalardy M Lomonosov atyndagy Mәskeu memlekettik universitetinin baspa үji kytaj tilindegi zhinaktardy Bejzhindegi ulttar baspasy francuz tilindegi basylymdy Parizhdin mәdeni birlestigi dajyndady Atalgan seriktes ujymdardyn audaru basyp shygaru taratu nasihattau zhumystaryna 300 ge zhuyk maman zhumyldyrdy Abaj shygarmalary әlemnin 10 tilinde Abaj Қunanbajulynyn 175 zhyldyk merejtojy 2020 zhyl ayasynda Қazakstan Respublikasy Prezidenti Қasym Zhomart Tokaevtyn bastamasymen akyn ojshyl agartushy shygarmalary әlemnin 10 tiline audaryldy Abaj shygarmalary agylshyn arab kytaj ispan italyan nemis orys tүrik francuz zhәne zhapon tilderine audaryldy Audarmaga akynnyn 145 oleni 3 poemasy men 45 kara sozi kirdi Әr tildegi zhinaktyn taralymy 3 myn danadan Taralym osy tilderde sojlejtin zhүzden asa eldin iri kitaphanalary men әdebi zhәne gylymi ortalyktaryna zhetkiziledi Algash ret Abaj shygarmalary agylshyn arab tүrik kytaj nemis zhәne zhapon tilderine kazak tilinen tikelej audaryldy Tek ispan italyan francuz tilderine әli de orys tili arkyly zhol saluga tura keldi Audarma zhumysy agylshyn tiline Kembridzh universitetinin baspasymen birlese atkaryldy Audarma zhkmysyna onertanushy tarihshy әdebiettanushy audarmashy zhurnalist abajtanushy galym audarmashylar Mirgүl Қali men Gauhar Halyk katysty Akyn olenderinin korkem audarmasyn zhasau britan akyny professor al kara sozderin audaru professor tapsyryldy Abaj shygarmalaryn ispan tilinde sojletuge koldau korsetip zhinakty dajyndauga әdebi audarmaga mamandangan Visor baspasy zhauapty boldy Abaj tuyndylaryn audarumen Ispaniyanyn bedeldi audarmashysy Mariya Sanches Piug professory Enrike Torkemada audarmashylar Mihail Chilikov pen Aleksandra Shevelevalar atsalysty Zhinakty francuz tiline audaru basyp shygaru zhәne taratudy Galimar Editions Gallimard atty Franciyanyn en iri baspa үji oryndajdy Italyan tilindegi audarma zhinakty Italiya iri baspalarynyn biri Gruppo Mondadori dajyndap tanystyrady Abajdy arab әlemine Bilim gylym zhәne mәdeniet ujymynyn ALECSO baspa үji dajyndady Akyn tuyndylarynyn zholma zhol audarmasyn әzirleuge Kair universitetinin okytushysy shygystanushy әl Farabi atyndagy ҚazҰU shygystanu fakultetinin dekany Paltore Iktiyar atsalysty Abaj olenderinin әdebi redakciyasyn Mysyr әdebietshiler odagynyn okili akyn Saurat Sellam lingvistika zhәne filosofiya professory Haled Elsajed zhүzege asyrdy Abaj tuyndylaryn kytaj tilinde kytaj kazaktarynyn arasynan shykkan zhazushy әdebietshi kogam kajratkeri ҚHR memlekettik syjlygynyn iegeri audardy Zhinakty nemis tiline audaru zhәne basyp taratuga Alles Druckbar baspasy katysty Қazak tilinen nemis tiline tikelej audarma zhasagan audarmashy pen Zhinaktyn әdebi redakciyasyn tanymal nemis zhazushysy dramaturg үjlestirdi Bul zhoba ayasynda Abaj zhapon tiline algash ret audarylyp otyr Ol үshin kazak zhәne zhapon mamandarynan turatyn arnajy top kuryldy Akyn shygarmalarynyn korkem audarmasyna Tokio universitetinin shet tilder professory kazak әdebietin zertteushi zhapon kazak sozdigin kurastyrushy audarmashy katysty Zhinak Tokiodagy Hanadensha 株式会社花伝社 baspasynan shykty Abaj murasyn tүrik tiline audaru zhumysy baspasyna Turk Edebiyati Vakfi tapsyryldy Baspa үji audarma zhobasyna Ekrem Ayan Zafer Kibar sekildi tәzhiribeli audarmashylar men Imdat Avshar Bahtiyar Aslan syndy bedeldi galymdaryn katysty Orys tilindegi zhinaktyn kurastyrushysy Bakytzhan Қanapiyanov Desek te akynnyn birkatar olenderi men poemalary 45 kara sozi orys tiline zhanadan audarylyp kosyldy 3 poema men birkatar olendi mәskeulik akyn әri audarmashy audardy Al Қara sozderdin orys tilindegi zhana korkem audarmasyn zhasauga resejlik zhazushy әri audarmashy katysty Zholma zhol audarmaga akyn dramaturg abajtanushy Gүlziya Қambarbaeva redaktor katysty Abajdyn orys tilindegi zhana zhinagyn әzirleu zhumysyn үjlestiruge baspa үji zhauapty Zhinaktyn barlyk tildegi formaty men mukabasy birdej Mukaba suretinin avtory tanymal suretshi Dәuren Қasteev Әbilhan Қasteevtin nemeresi Avtorlarmen zhumysAudarmalarInDriver Arsen Toskij 2022 Sapiens Adamzattyn kyskasha tarihy Yuval Harari 2021 Homo Deus Bolashaktyn kyskasha tarihy Yuval Harari 2021 XXI gasyrga 21 sabak Yuval Harari 2021 Orientalizm Eduard SaidPikirlerSyrtky siltemelerҚazakstannyn ashyk kitaphanasy resmi sajty ikitap kz AWARD kz bәjgesinde Muragattalgan 11 karashanyn 2012 zhyly Zhobanyn Facebook tagy resmi parakshasyDerekkozder Қazakstannyn ashyk kitaphanasy zhobasy Zhoba turaly Қazakstanda onlajn kitaphana pajda boldy Rauan Kenzhehanuly 100 zhana okulyk kazak gylymynyn zhana belesi Zhoba turaly Zhana gumanitarlyk bilim Қazak tilindegi 100 zhana okulyk zhobasynyn zhүzege asuy Muragattalgan 7 kantardyn 2023 zhyly Elordada Қazakstannyn ashyk kitaphanasy zhobasy iske kosyldy Қazirgi kazak әdebietinin antologiyasy әlemge tarady Қazirgi kazak әdebietinin antologiyasy 6 tilge audaryldy Қazak әdebietinin antologiyasy arab tiline audarylady Қazak әdebietinin antologiyasy Mәskeude zharyk koredi Қazak әdebietinin antologiyasy kytaj arab tilderine audarylady Parizhde kazak әdebietinin antologiyasy tanystyryldy ABAJ ShYҒARMALARY ӘLEMNIҢ 10 TILINE AUDARYLDY Abaj shygarmalary әlemnin 10 tiline audarylady Abaj shygarmashylygy әlem tilderine audaryldy