Түрікмен тілі (türkmen, түркмен, تۆرکمنچه, ХФӘ оқылуы [tʏɾkmøntʃø] немесе türkmen dili, түркмен дили, تۆرکمن ديلی, [tʏɾkmøn dɪlɪ]; ISO 639-1: tk, ISO 639-2: tuk) — Түрікменстанның ресми және түрікмен халқының ұлттық тілі. Бұл тілде Түрікменстанның өзінде шамамен 3,430,000 адам сөйлейді, бұған қоса басқа елдерде тағы 6,000,000 адам сөйлейді; соның ішінде: Иран (2,000,000), Ауғанстан (500,000), Сирия (500,000), және Түркия (1,000,000).
Түрікмен тілі Türkmen dili | ||
---|---|---|
Сөйлеу орны: | Түрікменстан Иран Ауғанстан Түркия | |
Барлық сөйлеушілері: | ~ 9 миллион | |
: | Алтай (даулы) Түркі Оғыз Түрікмен тілі | |
Ресми күйі | ||
Ресми күйі бар жері: | Түрікменстан | |
: | ресми реттелуі жоқ | |
Тіл белгілері | ||
ISO 639-1: | tk | |
: | tuk | |
: | tuk
| |
Құлақтандыру: Бұл бетте IPA фонетикалық юникод нышандары болуы мүмкін. |
Тарихы
Ертеден түрікмен тілінде араб әліпбиіне негізделген жазу жүйесі пайдаланылып келген.
Көне түрікмен әдеби тілі негізінен поэзия тілі болды. Қазіргі түрікмен әдеби тілі текин (теке) диалектісінің ахал сөйленімі негізінде қалыптасқан.
Кеңес Одағының заманында республикалардың барлық тілдері көптеген өзгеріске ұшырады. Соның ішінде әліпбилердің ауысуы да болды. 1928 жылы латын әліпбиі қабылданып, 1940 жылы кириллицаға ауыстырылған. 1993 жылы Сапармұрат Ниязов түрікмен тілі кириллицадан латын әліпбиіне өтендігін мәлімдеген. 1994 жылы түрікмен тілінің әліпбиі қайтадан латын әліпбиіне көшірілді.
Классификациясы және диалектілері
Түрікмен тілі Түркі тілдері тобындағы оғыз бұтағына жатады. Ол даму барысында қыпшақ тілдерінің әсеріне ұшыраған, сондықтан да кей тұстары қазақ тіліне ұқсас келеді.
Негізгі диалектілері теке, йомуд, гоклен, ерсары, салыр, сарық, чаудор, нохур, қарадашлы, алили, сурхы, хатап, мукры, эски, арабачи, чечес, баят, сакр, кырач, чандыр, хасар, емрели, дуечи, мурче, мехинли және т.б. сияқты этникалық топтардың атымен аталады. Ставрополь өлкесіндегі түрікмен диалектісін “трухмен” деп атау дәстүрі қалыптасқан.
Түрікмен тіліндегі 39 фонеманың 18-і дауысты, 21-і дауыссыз дыбыстар. Фонетикасының ерекшелігі ретінде дауыстылардың созылыңқылығы мен ерін үндестігін, морфологиясында сын есімнің грамматикалық түрленіске түспеуін атауға болады.
Түрікмен тілі түркі тілдері тобының оғыз тармағына, соның ішіндегі тармағына жатады. Шығыс оғыз тармағына түрікмен тілімен бірге де жатады. Ол басқа оғыз тілдері — әзірбайжан және түрік тілдеріне де өте жақын және осы тілдерде сөйлеушілер бір-бірінің тілдерін түсіне алады.
Түрікмен тілі үндестік заңына бағынады, құрылымы бойынша агглютинативті тілдерге жатады. Сөз тәртібі — SOV (бастауыш-толықтауыш-баяндауыш).
Әдеби түрікмен тілі жаумыт диалектісіне негізделген. Одан басқа нохурлы, әнеулі, хасарлы, нерезім, теке, гөклең, садыр, сарық, әрсары және чоудыр деген дилектілері бар. Теке диалектісін кейде Ауғанстанда «шағатай» деп атайды, бірақ классикалық шағатай тілінің оған жасаған әсері басқа диалектілерге жасаған әсерінен көп емес.
Әліпбилері
Араб жазуы
XIII—XIV ғасырларда түрікмен жазуы дамып жатқан еді. Сол жылдары оның негізінде араб жазуы қолданылған. Әдебиеті бай болғанымен, әріп таныған адам халқының 1%-ынан аз еді, кітап қол жеткізілмей басып шығарылатын, бірінші әліппе (буквар) тек 1913 жылы жасалған еді.
Араб жазуы түркі тілдерінің дыбыстары мен грамматикасына сай келмейді. Кейбір дыбыстары жазылмай қалып, кейде әліпбиінде түрікмен тілінде мүлдем болмаған дыбыстар да болатые.
Кеңес билігінің бастапқы жылдарында түрікмен араб жазуы реформаларға түскен. Керекті дыбыстар диакритикалық белгілермен белгіленіп, керек емес әріптері жойылды.
Қазіргі күннің өзінде де, Иран, Ауғанстан, Ирак түрікмендері араб жазуын қолдануда.
Латын яңалифі
1925 жылы қаңтар айында әліпбиінің түрікменшеге қабылдануы талқыланды. Көп ұзамай түрікмен яңалифі шықты: A a, Ə ә, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ƣ ƣ, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ꞑ ꞑ, O o, Ɵɵ ɵɵ, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Y y, V v, X x, Į į, Z z, Ƶ ƶ, ’.
Түрікмен КСР Орталық Сайлау Комитеті бұл әліппеге кейбір өзгерістер жасап, қайта қабылдады. Бастапқыда оның 40 әрпі болып еді: A a, Aa aa, B в, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ә, F f, G g, Ƣ ƣ, H h, I i, Ii ii, J j, K k, L ʟ, M m, N n, Ꞑ ꞑ, O o, Oo oo, Ɵɵ ɵɵ, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Uu uu, V v, X x, Y y, Yy yy, Z z, Ƶ ƶ, Ь ь, Ьь ьь.
1930 жылы ұзын дыбыстарды білдіретін жойылды. 1934 жылы ƣ және q әріптері және 2 жылдан кейін x әріптері алынды.
Кириллицасы
1930 жылдарының соңына қарай бүкіл КСРО жерінде кириллизация жүргізілді. Одақ ішіндегі барлық тілдердің әліпбилері кириллицаға ауысуды бастады.
Кириллицаға негізделген (1940–1993) әліпбиі:
Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Ее | Ёё | Жж | Җҗ | Зз | ||||||||
Ии | Йй | Кк | Лл | Мм | Нн | Ңң | Оо | Өө | Пп | ||||||||
Рр | Сс | Тт | Уу | Үү | Фф | Хх | Цц | Чч | Шш | Щщ | Ъъ | Ыы | Ьь | Ээ | Әә | Юю | Яя |
Қазіргі латын әліпбиі
Тәуелсіздік алынған салысымен әліпбидің ауысуы талқыланды. 1992 жылғы нұсқасы: A a, B b, C c, D d, E e, Ea ea, F f, G g, H h, I i, J j, Jh jh, K k, L l, M m, N n, Ng ng, O o, Q q, P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z. Осы ұсынылған нұсқасының басқа еш тілде болмаған ерекшелігі — q, v, x әріптерінің ө, ү, ы әріптерімен байланыстырылғаны. Әліпби көпшілікке ұнамағаннан, ауысуы шешілді.
1993 жылы ақпан айынында Сапармұрат Атаұлы Ниязов ұсынған нұсқасы жарияланды. Оның ұсынысы алдынғысынан да дауыл еді, өйткені ол валюта белгілерін (доллар, йен, фунт) қолданған: Aa Bb Çç Dd Ee Ää Ff Gg Hh Ii Jj £ſ Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Öö Pp Rr Ss $¢ Tt Uu Üü Ww Yy ¥ÿ Zz. Осыдан кейін көп ұзамай қазіргі күнге дейін де қолданылып жүрген әліпби жарияланды. 2000 жылдан бастап ол басқа әліпбилердің барлығын да жоққа шығарды.
Қазіргі латын жазуына негізделген, 1993 жылы қабылданған әліпбиі:
Aa | Bb | Çç | Dd | Ee | Ää | Ff | Gg | Hh | Iı |
Jj | Žž | Kk | Ll | Mm | Nn | Ňň | Oo | Öö | Pp |
Rr | Ss | Şş | Tt | Uu | Üü | Ww | Yy | Ýý | Zz |
Қазіргі әліпбидің тұрақсыздығы
Түрікмен әліпбиінің жасалған кезінде ол Түрік тілінің немесе Әзербайжан тілінің әліпбилерінен үлгі алмай жасалған еді. Оны біз "Ww" ([v]), "Yy" ([ɯ]), "Ýý" ([j]), "Jj" мен "Žž" ([dʒ], [ʒ]) әріптерінің оқылуынан байқай аламыз. Осының әсерінен бастапқыда түріктер, әзірбайжандар және түрікмендер сай келмегендігінен бір-бірінің әліппелерін оқудағы қиындылықтары болуы мүмкін.
Мысалдар
- Onuň maşyny ýok.
- Оның машинасы жоқ.
- Öýde Amandan başga adam ýok.
- Үйде Аманнан басқа адам жоқ.
- Men bilemok. 'Мен білмеймін.'
- Men bilemokdym. 'Мен білмейтін едім.'
- Men bilmedim. 'Мен білмедім.'
(Осы үш мысалдың болымды түрлері: 'Men bilyärin', 'Men bilyärdim', and 'Men bildim.'
- Ol ajyganok.
- Ол ашыққан жоқ.
- Ol aç däl.
- Ол аш емес.
- Kofe gyzgyn bolup biler.
- Кофе ыстық болуы мүмкін.
- Kofe gyzgyn däl bolup biler.
- Кофе ыстық болмауы мүмкін.
- Kofe gyzgyn dälmi?
- Кофе ыстық емес пе?
- Men ylgamok.
- Мен жүгірмеймін.
- Men ylgamadym.
- Мен жүгірмедім.
- Men ylgajak däl.
- Мен жүгірмек емеспін.
Сілтемелер
- "[1] Ethnologue"
- «Қазақстан»: Ұлттық энциклопедия / Бас редактор Ә. Нысанбаев – Алматы «Қазақ энциклопедиясы» Бас редакциясы, 1998 ISBN 5-89800-123-9, IX том
- Түрікмен тілі транслитератор
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Tүrikmen tili turkmen tүrkmen تۆرکمنچه HFӘ okyluy tʏɾkmontʃo nemese turkmen dili tүrkmen dili تۆرکمن ديلی tʏɾkmon dɪlɪ ISO 639 1 tk ISO 639 2 tuk Tүrikmenstannyn resmi zhәne tүrikmen halkynyn ulttyk tili Bul tilde Tүrikmenstannyn ozinde shamamen 3 430 000 adam sojlejdi bugan kosa baska elderde tagy 6 000 000 adam sojlejdi sonyn ishinde Iran 2 000 000 Auganstan 500 000 Siriya 500 000 zhәne Tүrkiya 1 000 000 Tүrikmen tili Turkmen diliSojleu orny Tүrikmenstan Iran Auganstan TүrkiyaBarlyk sojleushileri 9 million Altaj dauly Tүrki Ogyz Tүrikmen tili Resmi kүjiResmi kүji bar zheri Tүrikmenstan resmi rettelui zhokTil belgileriISO 639 1 tk tuk tuk Қulaktandyru Bul bette IPA fonetikalyk yunikod nyshandary boluy mүmkin TarihyErteden tүrikmen tilinde arab әlipbiine negizdelgen zhazu zhүjesi pajdalanylyp kelgen Kone tүrikmen әdebi tili negizinen poeziya tili boldy Қazirgi tүrikmen әdebi tili tekin teke dialektisinin ahal sojlenimi negizinde kalyptaskan Kenes Odagynyn zamanynda respublikalardyn barlyk tilderi koptegen ozgeriske ushyrady Sonyn ishinde әlipbilerdin auysuy da boldy 1928 zhyly latyn әlipbii kabyldanyp 1940 zhyly kirillicaga auystyrylgan 1993 zhyly Saparmurat Niyazov tүrikmen tili kirillicadan latyn әlipbiine otendigin mәlimdegen 1994 zhyly tүrikmen tilinin әlipbii kajtadan latyn әlipbiine koshirildi Klassifikaciyasy zhәne dialektileriTүrikmen tili Tүrki tilderi tobyndagy ogyz butagyna zhatady Ol damu barysynda kypshak tilderinin әserine ushyragan sondyktan da kej tustary kazak tiline uksas keledi Negizgi dialektileri teke jomud goklen ersary salyr saryk chaudor nohur karadashly alili surhy hatap mukry eski arabachi cheches bayat sakr kyrach chandyr hasar emreli duechi murche mehinli zhәne t b siyakty etnikalyk toptardyn atymen atalady Stavropol olkesindegi tүrikmen dialektisin truhmen dep atau dәstүri kalyptaskan Tүrikmen tilindegi 39 fonemanyn 18 i dauysty 21 i dauyssyz dybystar Fonetikasynyn ereksheligi retinde dauystylardyn sozylynkylygy men erin үndestigin morfologiyasynda syn esimnin grammatikalyk tүrleniske tүspeuin atauga bolady Tүrikmen tili tүrki tilderi tobynyn ogyz tarmagyna sonyn ishindegi tarmagyna zhatady Shygys ogyz tarmagyna tүrikmen tilimen birge de zhatady Ol baska ogyz tilderi әzirbajzhan zhәne tүrik tilderine de ote zhakyn zhәne osy tilderde sojleushiler bir birinin tilderin tүsine alady Tүrikmen tili үndestik zanyna bagynady kurylymy bojynsha agglyutinativti tilderge zhatady Soz tәrtibi SOV bastauysh tolyktauysh bayandauysh Әdebi tүrikmen tili zhaumyt dialektisine negizdelgen Odan baska nohurly әneuli hasarly nerezim teke goklen sadyr saryk әrsary zhәne choudyr degen dilektileri bar Teke dialektisin kejde Auganstanda shagataj dep atajdy birak klassikalyk shagataj tilinin ogan zhasagan әseri baska dialektilerge zhasagan әserinen kop emes ӘlipbileriTolyk makalasy Tүrikmen әlipbii Arab zhazuy XIII XIV gasyrlarda tүrikmen zhazuy damyp zhatkan edi Sol zhyldary onyn negizinde arab zhazuy koldanylgan Әdebieti baj bolganymen әrip tanygan adam halkynyn 1 ynan az edi kitap kol zhetkizilmej basyp shygarylatyn birinshi әlippe bukvar tek 1913 zhyly zhasalgan edi Arab zhazuy tүrki tilderinin dybystary men grammatikasyna saj kelmejdi Kejbir dybystary zhazylmaj kalyp kejde әlipbiinde tүrikmen tilinde mүldem bolmagan dybystar da bolatye Kenes biliginin bastapky zhyldarynda tүrikmen arab zhazuy reformalarga tүsken Kerekti dybystar diakritikalyk belgilermen belgilenip kerek emes әripteri zhojyldy Қazirgi kүnnin ozinde de Iran Auganstan Irak tүrikmenderi arab zhazuyn koldanuda Latyn yanalifi 1925 zhyly kantar ajynda әlipbiinin tүrikmenshege kabyldanuy talkylandy Kop uzamaj tүrikmen yanalifi shykty A a E ә B b C c C c D d E e F f G g Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m N n Ꞑ ꞑ O o Ɵɵ ɵɵ P p Q q R r S s S s T t U u Y y V v X x Į į Z z Ƶ ƶ Tүrikmen KSR Ortalyk Sajlau Komiteti bul әlippege kejbir ozgerister zhasap kajta kabyldady Bastapkyda onyn 40 әrpi bolyp edi A a Aa aa B v C c C c D d E e E ә F f G g Ƣ ƣ H h I i Ii ii J j K k L ʟ M m N n Ꞑ ꞑ O o Oo oo Ɵɵ ɵɵ P p Q q R r S s S s T t U u Uu uu V v X x Y y Yy yy Z z Ƶ ƶ 1930 zhyly uzyn dybystardy bildiretin zhojyldy 1934 zhyly ƣ zhәne q әripteri zhәne 2 zhyldan kejin x әripteri alyndy Kirillicasy 1930 zhyldarynyn sonyna karaj bүkil KSRO zherinde kirillizaciya zhүrgizildi Odak ishindegi barlyk tilderdin әlipbileri kirillicaga auysudy bastady Kirillicadagy nuskasy Kirillicaga negizdelgen 1940 1993 әlipbii Aa Bb Vv Gg Dd Ee Yoyo Zhzh Җҗ ZzIi Jj Kk Ll Mm Nn Ңn Oo Өo PpRr Ss Tt Uu Үү Ff Hh Cc Chch Shsh Shsh Yy Ee Әә Yuyu YayaҚazirgi latyn әlipbii Tәuelsizdik alyngan salysymen әlipbidin auysuy talkylandy 1992 zhylgy nuskasy A a B b C c D d E e Ea ea F f G g H h I i J j Jh jh K k L l M m N n Ng ng O o Q q P p R r S s Sh sh T t Ts ts U u V v W w X x Y y Z z Osy usynylgan nuskasynyn baska esh tilde bolmagan ereksheligi q v x әripterinin o ү y әripterimen bajlanystyrylgany Әlipbi kopshilikke unamagannan auysuy sheshildi 1993 zhyly akpan ajynynda Saparmurat Atauly Niyazov usyngan nuskasy zhariyalandy Onyn usynysy aldyngysynan da dauyl edi ojtkeni ol valyuta belgilerin dollar jen funt koldangan Aa Bb Cc Dd Ee Aa Ff Gg Hh Ii Jj ſ Kk Ll Mm Nn Nn Oo Oo Pp Rr Ss Tt Uu Uu Ww Yy y Zz Osydan kejin kop uzamaj kazirgi kүnge dejin de koldanylyp zhүrgen әlipbi zhariyalandy 2000 zhyldan bastap ol baska әlipbilerdin barlygyn da zhokka shygardy Қazirgi latyn zhazuyna negizdelgen 1993 zhyly kabyldangan әlipbii Aa Bb Cc Dd Ee Aa Ff Gg Hh IiJj Zz Kk Ll Mm Nn Nn Oo Oo PpRr Ss Ss Tt Uu Uu Ww Yy Yy ZzҚazirgi әlipbidin turaksyzdygy Tүrikmen әlipbiinin zhasalgan kezinde ol Tүrik tilinin nemese Әzerbajzhan tilinin әlipbilerinen үlgi almaj zhasalgan edi Ony biz Ww v Yy ɯ Yy j Jj men Zz dʒ ʒ әripterinin okyluynan bajkaj alamyz Osynyn әserinen bastapkyda tүrikter әzirbajzhandar zhәne tүrikmender saj kelmegendiginen bir birinin әlippelerin okudagy kiyndylyktary boluy mүmkin MysaldarOnun masyny yok Onyn mashinasy zhok Oyde Amandan basga adam yok Үjde Amannan baska adam zhok Men bilemok Men bilmejmin Men bilemokdym Men bilmejtin edim Men bilmedim Men bilmedim Osy үsh mysaldyn bolymdy tүrleri Men bilyarin Men bilyardim and Men bildim Ol ajyganok Ol ashykkan zhok Ol ac dal Ol ash emes Kofe gyzgyn bolup biler Kofe ystyk boluy mүmkin Kofe gyzgyn dal bolup biler Kofe ystyk bolmauy mүmkin Kofe gyzgyn dalmi Kofe ystyk emes pe Men ylgamok Men zhүgirmejmin Men ylgamadym Men zhүgirmedim Men ylgajak dal Men zhүgirmek emespin Siltemeler 1 Ethnologue Қazakstan Ұlttyk enciklopediya Bas redaktor Ә Nysanbaev Almaty Қazak enciklopediyasy Bas redakciyasy 1998 ISBN 5 89800 123 9 IX tom Tүrikmen tili transliteratorBul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet