Шіркеу славян тілі (мак. црковнослoвeнски jaзик; болг. църковнославянски език; орыс. церковнославя́нский язы́к; украинша: церковнослов'янська мова; сербше: црквенословенски језик / crkvenoslovenski jezik; чехше: církevní slovanština; словакша: cirkevnoslovanský jazyk; полякша: cerkiewnosłowiański; хорватша crkvenoslavenski;) — болгар, македон, украин, орыс, серб және басқа да славян тілді православ шіркеулерінің тілі. Тарихи тұрғыдан алғанда бұл тіл көне шіркеу славян тілінен келіп шыққан, даму барысында тірі славян тілдерінің ықпалына ұшырап отырған (мысалы, көнерген немесе түсініксіз сөздерді алмастыру, фонетикасын тірі славян тілдеріне бейімдеу, т.б.).
Шіркеу славян тілі | ||
---|---|---|
Сөйлеу орны: | Шығыс Еуропа | |
Барлық сөйлеушілері: | — | |
: | Славян Оңтүстік-Шығыс Шіркеу славян тілі | |
: | ||
Тіл белгілері | ||
ISO 639-1: | cu | |
: | chu | |
: | chu
| |
Құлақтандыру: Бұл бетте IPA фонетикалық юникод нышандары болуы мүмкін. |
18-ші ғасырға дейін шіркеу славян тілі Ресейдің әдеби тілі ретінде қолданылып келді. Шіркеу қызметтерінен тыс бұл тілде ешкім сөйлеспесе де, шіркеу қызметкерлері, ақындар және білімді адамдар сөйлеген сөздерінде шіркеу славян сөздері мен сөз тіркестерін кеңінен қолданып отырған. 17-18-ші ғасырларда бұл тілді біртіндеп орыс тілі ығыстырып шығарып, ол тек шіркеу қызметтерінде ғана қолданылатын болды. Тіпті бертінде 1760-шы жылдары шіркеу славян тілін орыс тілінің жоғарғы стильді түрі болып табылады деген көзқарасты қорғаса да, 19-шы ғасырда бұл көзқарастың жақтастары қалмады. Бұл стильдің қалдықтары («ескі сенімдегілер») тілінде ең ұзақ сақталды.
Шіркеу славян тілінің түрлері Беларусь, Украина, Румыния, Сербия, Болгария және Солтүстік Македония сияқты басқа да православ елдерде шіркеу қызметі және әдеби тіл ретінде қолданылды. Кейін оларда да ол халықтық тілдермен алмастырылды, бірақ шіркеу қызметінде әлі де қолданылады.
Шіркеу славян тілінен орыс тіліне ауысқан сөздер көптеп кездеседі. Екі тіл де славян тілдері тобына жатса да, кейбір фонетикалық құбылыстар екі тілде әртүрліше дамыды. Сондықтан орыс тіліне енген шіркеу славян тілінің сөздері орыс тіліндегі түбірлес сөздерге ұқсайды, бірақ аздап айырмашылықтары да бар: золото / злато («алтын»), город / град («қала»), горячий / горящий («ыстық»), рожать / рождать («туу»). Бұндағы қос сөздердің біріншісі орыс, екіншісі шіркеу славян сөзі. Орыстың Гоголь, Чехов, Толстой және Достоевский секілді ұлы ақын-жазушыларының шығармаларының әсерімен осы сияқты қос сөздердің арасындағы мағыналар байланысы дәстүрге айналды. Бұл сөздердің қолданылу аясы да қалыптасты: шіркеу славян тілінен келген сөздер жоғары стильдік, кітаби немесе поэзиялық сөздер ретінде, ал орыс сөздері қарапайым сөздер ретінде қолданылды. Бұл жағдайды Батыс Еуропа тілдеріндегі латын тілі мен жергілікті тілдің арасындағы қарым-қатынаспен салыстыруға болады: ғылым, пәлсапа, діннің ұғымдары латын тілінен алынатын да, күнделікті тұрмыста қолданылатын сөздер халықтың тілінен алынатын.
Айтылуы
Көбінесе шіркеу славян сөздерінің айтылуы адамның ана тілі қай славян тілі екендігі бойынша анықталады: егер оның ана тілі болгар тілі болса, болгар тіліне ұқсас етіліп, егер оның ана тілі орыс тілі болса, орыс тіліне ұқсас етіліп айтылады. Сондықтан айтылуы әр түрлі бола алады.
Ресейде шіркеу славян сөздері орыс тілінің фонетикалық заңдары бойынша айтылады, бірақ бірнеше ерекшеліктер де бар:
- Сербияда шіркеу славян тілі жалпы алғанда серб тіліне емес, орыс тіліне ұқсас етіп дыбысталады. Орыс тілімен айырмашылықтар серб тілінің фонетикасының ерекшеліктерімен байланысты: серб тілінде «ы» және «щ» әріптеріне сәйкес келетін дыбыстар жоқ, кейбір дауыссыздарды жіңішкерту мүмкін емес (сондықтан «ть» жай «т» болып дыбысталады).
Грамматикасы мен стилі
Шіркеу славян тілінің түрлі елдерде кейбір айырмашылықтары болса да, олардың барлығында да Көне шіркеу славян тілін жергілікті славян тіліне жақындатуға тырысады.
Барлық жалғаулар аздап қарапайымдатылған түрінде негізінен ежелгі үлгілер бойынша қолданылады. Етістіктің алты шағы, зат есімнің жеті септігі мен сан есімнің үш түрі (жекеше, көпше және екіше) дәстүрлі мәтіндерде толығымен қолданылады. Ал жаңадан жазылған мәтіндерде қазіргі орыс тілінің синтаксисі кең қолданылады, сондықтан бұл мәтіндерді ең жақсы түсінетін — орыстілділер.
Соңғы «ер» әріптерінің түсіп қалуы шіркеу славян тілінде толық көрініс тапқан, бірақ сөз аяғындағы «ъ» әрпі әлі де жазылады. «Юс» әріптері көбінесе 16-17-ші ғасырлардағы орыс тілінің үлгісі бойынша алмастырылады. «Ять» әрпі сөздің келіп шығуы бойынша керек жерлерде әрқашан жазылады. «Кси», «пси», «омега», «от» және «ижица» әріптері, сандардың әріптермен белгілену тәсілі, екпін белгілері және «киелі есімдер» үшін қысқартулар және «титлолар» әлі де қолданылады.
Киелі жазбалар, шіркеу қызметі немесе шіркеу құжаттары түсініктірек болсын деп олардың сөз қоры мен синтаксисі аздап замандастырылған. Мысалы, кейбір ежелгі есімдіктер түсінікті басқа есімдіктермен алмастырылған (мысалы «етеръ» /jeter/ «біреу, қайдағы біреу» деген сөз → нѣкій деген сөзбен алмастырылған)
Басқа бейімдеулер мен өзгертулер де оқтын-оқтын жасалып отырады. Мысалы, Жоханның інжіліндегі алғашқы сөздерді Кирил мен Методий искони бѣаше слово («Әуел баста сөз болған») деп аударған болатын. Иван Федоров 1580-81 жылы басып шығарған кітапта және 1751 жылғы Елизавета Библиясында въ началѣ бѣ слово деген түрге келтірілген.
Тағы қараңыз
- Глаголица
- Көне шіркеу славян тілі
Сыртқы сілтемелер
- Шіркеу славян тілін үйренушілерге көмек
- Шіркеу славян тіліндегі Библия (PDF) (орысша)
- Шіркеу славян тілінің толық сөздігі (көне орыс тілінің сөздері қосылған) (орысша)
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Shirkeu slavyan tili mak crkovnoslovenski jazik bolg crkovnoslavyanski ezik orys cerkovnoslavya nskij yazy k ukrainsha cerkovnoslov yanska mova serbshe crkvenoslovenski јezik crkvenoslovenski jezik chehshe cirkevni slovanstina slovaksha cirkevnoslovansky jazyk polyaksha cerkiewnoslowianski horvatsha crkvenoslavenski bolgar makedon ukrain orys serb zhәne baska da slavyan tildi pravoslav shirkeulerinin tili Tarihi turgydan alganda bul til kone shirkeu slavyan tilinen kelip shykkan damu barysynda tiri slavyan tilderinin ykpalyna ushyrap otyrgan mysaly konergen nemese tүsiniksiz sozderdi almastyru fonetikasyn tiri slavyan tilderine bejimdeu t b Shirkeu slavyan tiliSojleu orny Shygys EuropaBarlyk sojleushileri Slavyan Ontүstik Shygys Shirkeu slavyan tili Til belgileriISO 639 1 cu chu chu Қulaktandyru Bul bette IPA fonetikalyk yunikod nyshandary boluy mүmkin 18 shi gasyrga dejin shirkeu slavyan tili Resejdin әdebi tili retinde koldanylyp keldi Shirkeu kyzmetterinen tys bul tilde eshkim sojlespese de shirkeu kyzmetkerleri akyndar zhәne bilimdi adamdar sojlegen sozderinde shirkeu slavyan sozderi men soz tirkesterin keninen koldanyp otyrgan 17 18 shi gasyrlarda bul tildi birtindep orys tili ygystyryp shygaryp ol tek shirkeu kyzmetterinde gana koldanylatyn boldy Tipti bertinde 1760 shy zhyldary shirkeu slavyan tilin orys tilinin zhogargy stildi tүri bolyp tabylady degen kozkarasty korgasa da 19 shy gasyrda bul kozkarastyn zhaktastary kalmady Bul stildin kaldyktary eski senimdegiler tilinde en uzak saktaldy Shirkeu slavyan tilinin tүrleri Belarus Ukraina Rumyniya Serbiya Bolgariya zhәne Soltүstik Makedoniya siyakty baska da pravoslav elderde shirkeu kyzmeti zhәne әdebi til retinde koldanyldy Kejin olarda da ol halyktyk tildermen almastyryldy birak shirkeu kyzmetinde әli de koldanylady Shirkeu slavyan tilinen orys tiline auyskan sozder koptep kezdesedi Eki til de slavyan tilderi tobyna zhatsa da kejbir fonetikalyk kubylystar eki tilde әrtүrlishe damydy Sondyktan orys tiline engen shirkeu slavyan tilinin sozderi orys tilindegi tүbirles sozderge uksajdy birak azdap ajyrmashylyktary da bar zoloto zlato altyn gorod grad kala goryachij goryashij ystyk rozhat rozhdat tuu Bundagy kos sozderdin birinshisi orys ekinshisi shirkeu slavyan sozi Orystyn Gogol Chehov Tolstoj zhәne Dostoevskij sekildi uly akyn zhazushylarynyn shygarmalarynyn әserimen osy siyakty kos sozderdin arasyndagy magynalar bajlanysy dәstүrge ajnaldy Bul sozderdin koldanylu ayasy da kalyptasty shirkeu slavyan tilinen kelgen sozder zhogary stildik kitabi nemese poeziyalyk sozder retinde al orys sozderi karapajym sozder retinde koldanyldy Bul zhagdajdy Batys Europa tilderindegi latyn tili men zhergilikti tildin arasyndagy karym katynaspen salystyruga bolady gylym pәlsapa dinnin ugymdary latyn tilinen alynatyn da kүndelikti turmysta koldanylatyn sozder halyktyn tilinen alynatyn Shirkeu slavyan tilindegi mәtinAjtyluyKobinese shirkeu slavyan sozderinin ajtyluy adamnyn ana tili kaj slavyan tili ekendigi bojynsha anyktalady eger onyn ana tili bolgar tili bolsa bolgar tiline uksas etilip eger onyn ana tili orys tili bolsa orys tiline uksas etilip ajtylady Sondyktan ajtyluy әr tүrli bola alady Resejde shirkeu slavyan sozderi orys tilinin fonetikalyk zandary bojynsha ajtylady birak birneshe erekshelikter de bar Serbiyada shirkeu slavyan tili zhalpy alganda serb tiline emes orys tiline uksas etip dybystalady Orys tilimen ajyrmashylyktar serb tilinin fonetikasynyn erekshelikterimen bajlanysty serb tilinde y zhәne sh әripterine sәjkes keletin dybystar zhok kejbir dauyssyzdardy zhinishkertu mүmkin emes sondyktan t zhaj t bolyp dybystalady Grammatikasy men stiliShirkeu slavyan tilinin tүrli elderde kejbir ajyrmashylyktary bolsa da olardyn barlygynda da Kone shirkeu slavyan tilin zhergilikti slavyan tiline zhakyndatuga tyrysady Barlyk zhalgaular azdap karapajymdatylgan tүrinde negizinen ezhelgi үlgiler bojynsha koldanylady Etistiktin alty shagy zat esimnin zheti septigi men san esimnin үsh tүri zhekeshe kopshe zhәne ekishe dәstүrli mәtinderde tolygymen koldanylady Al zhanadan zhazylgan mәtinderde kazirgi orys tilinin sintaksisi ken koldanylady sondyktan bul mәtinderdi en zhaksy tүsinetin orystildiler Songy er әripterinin tүsip kaluy shirkeu slavyan tilinde tolyk korinis tapkan birak soz ayagyndagy әrpi әli de zhazylady Yus әripteri kobinese 16 17 shi gasyrlardagy orys tilinin үlgisi bojynsha almastyrylady Yat әrpi sozdin kelip shyguy bojynsha kerek zherlerde әrkashan zhazylady Ksi psi omega ot zhәne izhica әripteri sandardyn әriptermen belgilenu tәsili ekpin belgileri zhәne kieli esimder үshin kyskartular zhәne titlolar әli de koldanylady Kieli zhazbalar shirkeu kyzmeti nemese shirkeu kuzhattary tүsiniktirek bolsyn dep olardyn soz kory men sintaksisi azdap zamandastyrylgan Mysaly kejbir ezhelgi esimdikter tүsinikti baska esimdiktermen almastyrylgan mysaly eter jeter bireu kajdagy bireu degen soz nѣkij degen sozben almastyrylgan Baska bejimdeuler men ozgertuler de oktyn oktyn zhasalyp otyrady Mysaly Zhohannyn inzhilindegi algashky sozderdi Kiril men Metodij iskoni bѣashe slovo Әuel basta soz bolgan dep audargan bolatyn Ivan Fedorov 1580 81 zhyly basyp shygargan kitapta zhәne 1751 zhylgy Elizaveta Bibliyasynda v nachalѣ bѣ slovo degen tүrge keltirilgen Tagy karanyzGlagolica Kone shirkeu slavyan tiliSyrtky siltemelerShirkeu slavyan tilin үjrenushilerge komek Shirkeu slavyan tilindegi Bibliya PDF oryssha Shirkeu slavyan tilinin tolyk sozdigi kone orys tilinin sozderi kosylgan oryssha