Риторика (ағылш. Rhetoric; Шешенсөз, немесе Шешендік өнер) - ежелгі Грекия мен Рим заманынан бері көптеген халықтардың мәдени, рухани, өмір тіршілігіндегі сөйлеу өнерінің жалпы атауы. Грек шешендiк өнерiнiң игi әсерi арқасында көне Римде де бұл өнер дами бастады. Бiздiң дәуiрiмiзге дейiнгi III ғасыр Рим мен Грек елдерiнде эллиндiк дәуiр деп аталып, әдеби-мәдени құндылықтардың алмасуымен сипатталады. Бұл сипат шешендiк өнерге де тiкелей қатысты. Байырғы салалары: бейнелі сөз, шешендік сын, шешендік өсиет, шешендік нақыл, шешендік дау, шешендік толғау. Әр қайсының әсерлі өңі, сұлулығы, татымдығы, дуалылығы, зерделігі адам ой жүйесіне, жан-дүниесіне, сезіміне мықты қозғау салады, жүрек тебірентеді. Тыңдаушының еркі мен сезімін билейді, толғандырады.
Шешенсөздер ағып тұрған поэзия, тұнып тұрған философия. Ақ өлеңмен өрілген сөз тұнығы: сырлы теңеу, астарлы сын, жинақы ой, жұмбақты меңзеу, қисынды толғам, тылсымды талай. Бәрі тіл құдіретінің, пікір түйінділігінің, таңғажайып ой толғағының әмбебап туындысы.
Өмір құбылыстарына байламды шешендік сөздер орны-орнына қойылса шебер шендестіріледі. Сырланып, әрленіп, татымы нәрленсе ойды шалқытып, сезімді тербеп адам көңілін ұйытады.
Сұлу, өрнекті әр шешендік сөздің өзіне тән терең мағыналы және астарлы жүктемесі бар. Жүйелі, байыпты айтылса досқа пір, дұшпанға зіл, шат көңілге шабыт, қам көңілге демеу, батырға айбынды ұран болар әрі тәтті, әрі қатты, әрі майда, әрі өткір алмас тіл.
сақталған. Шешендік - ұшқыр ойдың қас қағымда тілге оралымдылығы, байламы; дер кезінде дәл мағынасын дөп басар бейнелілігі; мәнді, ойлы сөздердің мәйекті мақал мен мәтелге айналуы; дау-дамайда қазылық, мәмілегерлік; ара қатыста елшілік, жаугершілікте бітімгерлік; ұрпаққа, қалың қауымға өсиет. “Алажағым кетсе де, айтажағым кетпесін” дейтін қазақтың сөзге қонақ беруі.
Шешен (жезтаңдай, ділмар, айыркөмей, орақ ауыз, от тілді, сөзуар, тапқыр) - тілге жүйрік,сөз қисынын тауып айтатын халық қалаған сөз шебері. Ел-жұртты елеген, халқы қалаған азаматтарды ардақтаудың ана тілімізде атаулары мен дәріптеу, бейнелеу сөздерін айтып тауысу қиын. Оны қазақ теңеп те, бейнелеп те, асқақтатып та айта білген. Ел намысын қорғаған ерлерді "нар", "арыстан", "арыстан", "ерім", "азаматым" деген сияқты теңеулермен мадақтап, ардақтаумен бірге әділді "қара қылды қақ жарған"; шешенді "ердің құнын екі ауыз сөбен шешкен"; шеберді "темірден түйін түйген"; жомартты "атын түсіп беретін мырза"; адалды "сүттен ақ, судан таза"; сұлуды "ай мен күндей"; әдептіні "қыз мінезді жігіт"; бәйбішені "бес биенің сабасындай"; баланы "тойған қозыдай"; бойжеткенді "оймақ ауыз, күлім көз", деп дәріптеген.Жақсы адамдарды көріп, білмесе де сырттай сүйініп, ұрпағына үлгі еткен. Олар ауылына келгенде баласының аузына түкіріп, отырған жеріне аунатып алған.Ел сыйлаған адамдар есімі халық жадында мәңгі
Шешендік сөз мынадай талаптарға жауап беруі керек.
- Белгілі бір әлеуметтік мәні бар тақырыпты қозғайтын және шаршы топ алдында ауызша айтылған сөз болу.
- Әңгіме өзегінің дәлелі (аргумент) болуға тиіс, соның арқасында тыңдаушыларға бір нәрсені әуелі түсіндіріп, содан соң ойлантып, ақырында белгілі бір харекетке ұмтылдыруды көздеуі қажет.
- Тыңдаушыларға жақсы әсер етіп, құлақ құрышын қандыратын, сүйсіндіретін эстетикалық қасиеті болуы игі. Шешендік сөз дәстүрінің қажеттігі ауызша сөйлеудің аясы, кеңіген сайын арта түсуде. Жиналыс, мәжіліс, құрылтайларда, пікірсайыс жиындарда, семинар, симпозиумдарда шешендік өнер өте қажет.
Қазіргі замандағы шешендік сөздердің түрлері бұл сөздердің жанрына (мазмұнына) қарай негізінен былайша ажыратылады.
- Әлеуметтік-саяси тақырыптағы шешендік сөздер, бұларға осы тақырыптарға жасалған баяндамалар, сөйленетін сөздер, митинг, конференцияда айтылатын сөздер, хабарламалар, , радио, теледидардан ауызша жүргізілетін саяси-әлеуметтік шолулар жатады.
- Академиялық шешендік, бұл топты жоғары оқу орындарында оқылатын дәрістер, ғылыми баяндама, хабарлама, шолулар құрайды.
- Сот ісінде қолданылатын шешендікке прокурордың айыптау сөзі, айыпкердің қорғану сөзі кіреді.
- Әлеуметтік тұрмыста жұмсалатын шешендікті мерейтойларда, салтанатты дастарқан басында айтылатын сөздердің "шешендік сөз" деген мәртебеге ие болу үшін оған қойылатын талаптардың бірі - оның ішінде көркем, әсерлі болуы. Ал көркемдік жалпы тілде, оның ішінде көркем әдебиетте, поэзияда жұмсалатын көріктеу құралдары мен тәсілдері арқылы жүзеге асырылады. Атап айтқанда, билер аузынан шыққан шешендік үлгілерде дәл өлеңдегідей өлшемді, жүйелі болғанымен, ұйқас ырғақ сияқты поэтикалық элементтер қатысады. Бұрынғы шешендік сөздерге тілге демеу, ойға дәлел ретінде мақал-мәтелдерді келтіру көріктеу амалдардың бірі болса, бүгінгі шешендердің аузынан шыққан сөздерде мақал-мәтелдерді келтіру көріктеу амалдардың бірі болса, мақал-мәтелдермен қатар, өзгелерден келтірілген сілтемелер орын алады. Сондай-ақ шешендік сұраулар да, ықшамдау тәсілімен келген сөйлемде де шешендік сөздерге эмоциялық реңк беріп, оның экспрессиясын күшейтеді.
Тарихы
Шешендiк өнер көне Римде үлкен күшке ие болды. Цицеронның мәлiмдеуiнше, республикалық Римде сөз құдiретiне ие болған адамға тәңiрiндей табынған. Олар ”адамды даңққа бөлейтiн екi қасиеттi өнер бар: бiрi - қолбасылық, екiншiсi - шешендiк” деп бiлген (6:3). Республикалық Рим мемлекеттiк iстердi халық жиындарында, сенатта, сотта ерiктi әрбiр азаматтың сөйлеу мүмкiндiгiне ие болатындай жағдайда қараған. Сондықтан Рим республикасының әрбiр азаматына шешен сөйлеудiң қыр-сырына қанығып өсу мeмлeкeт iстeрiнe араласy талабынан тyындаған. Рeспyбликалық Рим үшiн қоғамдық қарқынды өмiр, сөз бостандығы шeшендiк өнeрдiң кeңiнeн өрiстeyiнe жол ашты. Басқаша айтқанда ”дeмократия - шeшендiк өнeрдiң анасы” (7:189). Бiрақ Римдe рeспyбликалық өкiмeттiң құлаyы Римдiк классикалық өнeрдiң дамyына тeжey салды. Көнe Рим шeшeндiк өнeрiнiң ұшар шыңы дeп Цицeронды танимыз. Марк Тyлий Цицeрон шeшeндiк өнeрдiң көнe римдiк тeорeтигi. Ол өзiнiң шeшeндiк өнeр қақындағы ұлы ойларын ”Шeшeндiк өнeрдiң үш трактаты” (”Шeшeн тyралы”, ”Брyт”, ”Шeшeн”) eңбeгiндe зeрлeп қалдырды.
Қазақтардағы шешендік өнері
Қазақ ауыз әдебиетінің ерекше бір жанры – шешендік өнер. Халқымыздың даналығының үлгісі шешендік сөздер – ғасырлар бойы халық сынынан ерекшеленіп өткен құнды мұра, асыл қазына. Шешендік өнеріне ерте замандардан-ақ, үлкен мән берілген. Ежелгі грек, рим елдерінде шешендік өнерді "риторика" деген атпен жеке пән ретінде оқыған. Дүние жүзіне әйгілі ерте заман шешендері Пратогор, Демоссфен, Цицерон, Квинтилиан сияқты өз заманының мемлекет қайраткерлері, ел аузына қараған ойшылдары болған. "Риторика" ғылымы өнердің падишасы ретінде ерекше бағаланған. М.В.Ломоносовтың 1748 жылы басылып шыққан "Шешендікке қысқаша басшылық" атты еңбегі бұл өнердің Ресейде дамып, қалыптасуына түрткі болды.
Қазақтың шешендік сөз тарихы Майқы би мен Аяз билерден басталып (XII–XIII ғасырлар), Жиренше шешен, Асан қайғы (XIV–XV ғасырлар) есімдерімен қатысты калыптасып, өркендей түсті. Шалгез, Бұхар (XV–XVIII ғасырлар), Шортанбай, Дулат, Мұрат, Төле, Қаз дауысты Қазыбек, Әйтекелерге жалғасты. Шешендік өнерінің кеңінен дамып биіктеген кезеңі – XV–XVIII ғасырлар. Бұл кез қазақ халқының жоңғар, қалмақ, қытай басқыншыларына қарсы тұрып, өз тәуелсіздігін қорғау жолындағы күрес жылдары еді.
Шешендік сөздердің алғашқы үлгілерін халық ауыз әдебиеті туындыларынан, ертегі, аңыз әңгімелерден, өлең-жыр, дастандардан ұшыратамыз. Осы сөз өнерінің кең қанат жайып, орнығып дамуында тапқырлық пен шешендіктің тамаша нұсқалары – жыраулар толғаулары, айтыстар мен мақал-мәтелдердің орны ерекше.
Қазақтың шешендік сөздерін өзге жұрттың атақты адамдары, ғалымдары жоғары бағалады. Шешендік сөздер нұсқаларын академик В.В.Радлов (XIX ғасыр) зерттеп жинаған болатын. Ол: "Қазақтар... мүдірмей, кідірмей, ерекше екпінмен сөйлейді. Ойын дәл, айқын ұғындырады. Ауыз екі сөйлеп отырғанның өзінде сөйлеген сөздер ұйқаспен, ырғақпен келетіндігі соншалық, бейне бір өлең екен деп таң қаласын", – деп көрсете отырып, әсіресе қазақ тілінің тазалығы мен табиғилығын дұрыс аңғарып, қазақтардың сөзге тапқырлығы мен шешендігі өзіне ерекше әсер еткенін жазған.
Сондай-ақ, қазақтың шешендік, тапқырлық, нақыл сөздерін жинап жариялағандардың бірі – Ыбырай Алтынсарин. Ол халық даналығының жас өспірімдерді тапқырлыққа, өткірлікке, адамгершілікке баулитын тәрбие құралы екенін жете танып, өз еңбектеріне орнымен енгізіп, пайдалана білді.
Шешендік сөздерді алғаш зерттеушілердің бірі – М.Әуезов. "Қазақ әдебиеті тарихы" (1927 жыл) еңбегінде "Билер айтысы" деген арнаулы тақырыппен шешендік сөздердің кейбір түрлеріне мысалдар келтіреді. Ауыз әдебиетінде алатын орны мен халықтық сипатына дәлелді ғылыми тұжырымдама береді. Ауыз әдебиеті мұраларын зерттеп, жинап, ерекше еңбек сіңірген ғалым-лингвист А.Байтұрсынов шешендік өнерді жеке алып қарастырып, құнды пікірлер білдірді (1926 жыл). Шешен сөз, көсемсөз, дарынды сөз деп үш топқа бөліп, әрқайсысын қолданыс орнына қарай (саясатқа қатысты, сотта сөйлеу, қошемет сөздер, ғалымдардың ғылыми тақырыптағы сөзі, діни уағыз сөздер) іштей тағы беске бөліп, әрқайсысына қысқаша түсініктер, тың анықтамалар берген.
Нағыз шешен үшін сөзге шебер болу жеткіліксіз. Табанда тауып сөйлейтін тапқыр, топ алдында тайсалмай, мүдірмей сөз бастайтын батыл, сөз сайысында саспайтын сабырлы болуы қажет.
Шешендік сөздерге тән ерекшеліктер
- Біріншіден, қазақ шешендерінің сөздері жазбаша емес, ауызша айтылып дүниеге келеді де, одан кейін бірден-бірге жатталып, ұрпақтан-ұрпаққа жетеді.
- Екіншіден, айтыла келе бастапқы нұсқа қалып өзгертіліп отыруы мүмкін.
- Үшіншіден, шешеңдік сөздер кейінгі айтушылар тарапынан қажетіне қарай өзгеріп қолданылып отырған. Шешендік сөз ақындар айтысы сияқты сөз тартысы дау үстінде, ел тағдыры талқыланған ұлы жиын кеңес кезінде, оңаша ой толғау не сұхбат, әңгіме-дүкен барысында арнау, сәлем, өсиет түрінде де өмірге келген.
Шешендік сөздер көбінесе түсінік сөзден басталады. Түсінік сөзде айтылмыш шешендік сөздің немен байланысты, қандай жағдайда туғандығы мен кім айтқаңдығы баяндалады. Шешендік сөздің, айтылар ойдың негізі – мазмұн. Сөз нақтылы, нені айтса да сендіретіндей, иландырып қарсыласын мойындататындай дәлелді айтылған. Жазба әдебиетіміз дамыған кейінгі дәуірде шешендік сөздер саптан шыққан жоқ. Заманға сай жаңа мазмұн, жарасымды тұр тапқан шешендік сөз нұсқалары көбейді.
Қазақ халқы - тілге бай халықпыз. Қазіргі ақпараттық технология заманында - мына мəтінді ой түрткі сөздерді ғаламтордан кездестіруге болады:
1. Қазақ – ол сен, ол мен, олар біздер. Бізге - ешкімнің алдында ақталудың қажеті жоқ, қазақ ұлты – ұлы ұлт.
2. Адам болу Тәңіріден, ал теңсіздік адамның өзінен.
3. Түн болғанмен, күн ешқашан сөнбейді.
4. Көп естісе құрғақ сөзге құлақтың еті үйреніп кетеді.
5. Кейде қорқудың өзі ерлік.
6. Біреудің үстінен күлсеңіз, ол жылайды деген сөз емес.
7. Сөзге тоқталу мен еру екі бөлек нәрселер.
8. Кемсітудің өзі кемшілік.
9. Уақытты қайтару мүмкін емес, бір нәрсе екінші рет қайталанса қызық емес.
10. Сіз біреуді сыртынан жамандасаңыз, өзгенің көзімен сізде сондайсыз.
11. Жас баланы тәрбиелеу оңай, егер сіз дұрыс тәрбие алсаңыз.
12. Өмірді түсінбеймін дейсіз, онда неге құранға шын сенбейсіз..
13. Ең алдымен адам өзін алдамау керек, сонда сізде алданбайсыз.
14. Шын бақытты білмесеңіз, оны неге іздейсіз.
15. Ана тілін білмеген адам - жетіммен тең.
16. Жанашыр болыңыз, себебі сол жағдай сіздің басыңызғада келуі мүмкін, үстінен күлсеңіз әрине.
17. Өзіңізге мен кіммін? - деңізші, ішкі түйсік өзі айтады.
18. Шексіздіктіңде шегі бар, шексіздікті де бір шектік етіп алуға болады.
19. Сабыр сақтау үшін адамға, бір сәтке ғана өзін – өзі ұстау жеткілікті.
20. Махаббат – бар адамдарда, қалған тіршілік иелері не болып жатқанын түсінбейді де меніңше, түсінсе оларда некеге тұрушы еді біз сияқты.
21. Жаман адамда жақсы болып көрінгісі келеді.
22. Ғаламның үлкендігін - сіздің ойша есептеген ең үлкен аумақтың, жай ғана бір нүкте болып қалған кездегі өлшемді айтуға болады.
23. Біреуді ақымақ деу ақымақтық, себебі әркім тек өзін көреді.
24. Әр адам сенімсіз екендеріне - сенімді, демек сенім бар.
25. Өсекті – соны таратушылар ғана айтады, қалғаны жай тыңдайды.
26. Қиындықты сезінсеңіз, оған дейін жеңіл болғанын білесіз.
27. Өзіңізді ешкімнен биік санамаңыз, төмендеп кетесіз.
28. Сыртынан қарағанда, қант пен тұздың айырмашылығы жоқ.
29. Өмірде әділдік бар болса, әділетсіздік болатын еді.
30. Үнсіздік – айқайдан жаман, не айтқанын ешқашан біле алмайсың, сөйлесе жалған болсада айтылды, ол – факт.
31. Біз оңбай алданғанбыз, жерден шыққан тас пен темірді – алтын, алмас деп атап, алдап сатқан.
32. Жаратушы күш – әлемдегі бүкіл ересек адамдарды «бес жасар бала» - деп есептегендегі, бізге қарап тұрған ересек кісінің, бізге түсіндіре алмай жатқаны сияқты сезіледі.
33. Жүрек елшісі – тіл, тіл – елшісі сөз, сөз – елшісі ой, ой – елшісі біз.
34. Ашкөздік – өзі емдей алатын, біле тұра емдемейтін адамның жан ауруы.
35. Ұлтжандылық – ерлерге тән қасиет, ездер – елін сүюдің орнына, айдаққа еріп жек көруге тырысады.
36. Ең әдемі күлкі – жымиған күлкі, дауыстап күлу – біреудің үстінен күлуге жатып кетеді, ол – жаман қасиет.
37. Таразының екі жағы тең болу керек, тек түсінбейтінім тепе – теңдік. Мен тіке тұрғанда маған тең сияқты, жердің арғы бетіндегі кісігеде тең болып көрінеді. Меніңше: жердің қақ ортасындағы иненің ұшындай ғана жерінің ортасы тең шығар, осыған қатысты дененің бәрінде ауытқу бар.
38. Бастамай жатып, қолдаудың орнына аяқтап тастау – кертарпалық, қисық сөйлеп отырып түзу қырқуға тырысады.
39. Нәтиже – босқа кетпеген уақыт.
40. Ар - ұят – ең құнды байлық, құнын білмейтіндер сатып жібереді.
41. Өмірде тегін ештеңе жоқ – дейді, тегін – ол құны жоқ нәрсе, олай болса бізге өмірді тегін берді ғой.
42. Боғауыз көп айтатындарға д***хана қағазын сыйға тарту керек, сауапқа қаламыз.
43. Егерде қиналмасаң – айтуға оңай.
44 Жұлдызы ұстау – адамдар арасынан оқшауланып, мына өмірге сыймай өзге өмірді аңсау, немесе өзін өзге өмірде жүрегендей сезініп, өгейленуін айтады.
45. Ән – көңіл кілтін табады, әнші – сол кілтті сатады.
46. Сағыныш – естеліктер жиыны, естеліктер ешқашан естен кетпейді, ұмытқан жағдайда еске салып тұрады.
47. Ешкімнің аузына қақпақ бола алмайсыз, сіздің үстіңізден айтылған сөздерге мән бермеңіз, әркім өзін көреді, сосын ауызынан жақсы сөздершықпайды. Мысалы: ит үрсе – оған үрмейсіз ғой, адамгершілік танытып сүйек бересіз. Сол сияқты, иттік іс істейтіндерге – адамгершілік таныту керек.
48. Өмірден басқасының бәрі – әдемі ұйқас ғана.
49. Ақыл айту қиын емес, ақылды тыңдау қиын.
50. Таңдау жасау ең қиыны: қайсысын таңдасаңда, соңында қателескен болып шығасың. Себебі таңдамайтын адамдар – екі жаққада ауып кете салады, негізінен осылар «қателестің» - деп айтатын.
51. Жан сұлулығын көре алмаған адам, сыртқы сұлулықты біледі ғой дейсіз бе? Жан дүниеңіз сұлу болса. Сыртқы сұлулықтың болмауы мүмкін емес!
52. Табиғатта ең жасанды нәрсе – ай сәулесінен түскен көлеңке.
53. Күш көрсету – әлсіздік, олда біреудің алдында әлсіз, жоқ – дегенде жаратушы күштің алдында.
54. Таза ауаны жұтып тауыса алмайсың, бірақ кейде ауа жетпейтіндей көрінеді; қанағат - қайда болсада қажет.
Шешендік шендік сөз терең ойға, ұтқыр шешімге, тапқыр логикаға құрылады.Халық мақалдарында: "Таяқ еттен өтеді, сөз сүйектен өтеді", "Бас кеспек болса да, тіл кеспек жоқ", "Қылыш жарасы бітеді, тіл жарасы бітпейді", "Аталы сөзге арсыз ғана тоқтамайды", – деп сөзді айтушыға да, оған құлақ қоюшыға да биік талап қойған. Демек, шешеннің ең негізгі құралы – сөз. Ол тындаушының жүрегіне жетіп, ерекше сезімге бөлеген.
Сөз туралы Бөлтірік шешен: "Сөзден тәтті нәрсе жоқ. Сөзден ащы нәрсе жоқ. Сөзіңді тіліңе билетпе, ақылыңа билет. Ақылыңды, сөзіңді ақылсызға қор етпе, ақылдыға айт, кімге, қай жерде, қай кезде, қалай сөйлейтініңді біл", – деп толғайды. Бұлар – "Ердің құнын екі ауыз сөзбен бітіретін, жауласқан елдің арасына бітім айтатын, күлгенді жылатып, жылағанды жұбата алатын даналық сөздер иесі". Мұндай сөз білетін, жөн білетін адамға ел ісіне араласуға, халық атынан сөйлеуге құқық берілген. Шешендік өнер — көрген-білгенді көкейге тоқып, көп үйреніп ізденудің арқасында талай айтыс-тартысқа түсіп, жалықпай жаттығу арқылы жетілетін өнер. Шешендік өнердің қиындығы туралы Бұқар жырау: ...Көш бастау қиын емес – Қонатын жерде су бар. Қол бастау қиын емес – Шабатын жерде жау бар. Шаршы топта сөз бастау қиын – Шешімін таппас дау бар, –
деп дұрыс аңғартады.
Айтыс – шешендік өнердің шыңы. Мұнда ауыз әдебиетіне тән барша қасиеттер тоғысқан. Шешендер сөзі – халқымыздың тілдік қазынасы. Ол көркем әдебиетіміздің қалыптасып дамуына белгілі дәрежеде үлес қосқан ақын-жыраулардың арнау, толғау сөздеріне ұқсас болып келеді.
Ертеден-ақ, халқымыздың өзіндік басқару жүйесі болды. Ел қамын жеген ерлері, сөзін сөйлеген, әділін айтқан шешендері, білімпаз билері болды. Би – халықтың көкейіндегісін айтқан, ойын жарыққа шығарған әділет жоқшысы. Қазақтың атақты билері Төле, Қаз дауысты Қазыбек, Әйтекеденқалған сөз дәстүрі ғасырлар бойы үзілген емес.
Ш.Уәлихановтың: "Би атағын беру қазақта халық тарапынан бір сайлау арқылы немесе халықты билеп отырған өкімет тарапынан бекіту арқылы болған емес, тек сот ғұрыптарына әбден жетік, сонымен қатар тілге шешен қазақтар ғана бұл құрметті атаққа өз бетімен ие болған. Би атағын алу үшін би болам деген қазақ өзінің заң ісіне жетіктігі және шешендік қабілеті бар екеңдігін халық алдында сан рет көрсетуге тиіс болған. Ондай адамдардың атағы бүкіл қазақ даласына тез жайылып, олардың аты жұрттың бәріне мәлім болып отырған", – деген сөздерінен би – халықтың көкейіндегісін айтқан, жарыққа шығарған әділет жоқшысы екенін танимыз.
Кезінде Ахмет Байтұрсынұлы: "Әділ билердің қолындағы билік қазақтың неше түрлі дертін жазатын жақсы дәрі еді",– деді. Демек бұл қастерлі мұра – шешендікпен айтылған билер сөзі ұмытылмайды, қай кезде болса да халық жадында.
Мыңдаған, жүздеген жылдар өтсе де, Бәйдібек, Қазыбек, Байдалы билердің, Домалақ ана, Гауһар, Ақбикеш, Айбике аналардың, Қабанбай, Бөгенбай, Ағынбай батырлардың есімін жұрт әлі де мақтанышпен айтып отырады. Шаршы топта сөз бастау қиын: Тауып айтсаң, мереке қылады, Таппай айтсаң, келеке қылады. Досбол шешен, шешені судай төгілген халықпыз. Түгел сөздің түбін түсірген, аталы да, баталы да сөз қалдырған түп атамыз Майқы бидің ұрпағымыз. «Сылдырап өңкей келісім» деп Абай айтпақшы, өлең сөзге дес бермеген, ауылдың алты ауызын аңыратып, ердің құнын екі-ақ ауыз сөзбен бітіретін данышпан халықтың перзентіміз. Небір дүлдүлдер домбыраны дәсерлетіп, қиыннан қиыстырып сөз тауып айта білетін аталар мен әжелер, ару аналар мен абзал әкелер тәрбиелеген ұланбыз. Тізбекті тарата берсем, таусылмасына көзім жеткендей-ақ. Ата-бабамыз жаудан қаймықпаған, сөзден тосылмаған. Ерттеулі атына міне сала жауға шапқан, шынайы шешендік өнерге машықтанғандар. Біз – шешендік өнерді сүйетін де, оны бағалай білетін де халықпыз. «Жүйріктен жүйрік озар жарысқанда» демей ме дана халқымыз?! Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйінін шешіп бере алатын қайран қазағым демеске лажым жоқ! Шешендік өнерді ең асыл өнер деп бағалаймын мен өзім. «Жүзден жүйрік, мыңнан тұлпар» шығарған халқымның өресі биік, өрісі кең, шығар асуы жоғары десем, нағыз бағасын бергенім ғой. Иә, көпті көрген, көп жасаған қазақ қариялары оқымаса да көкейге тоқығандарын, одан жасаған қорытындыларын құймақұлақ жастарға үйретуден жалықпаған. Талапты жастар үлкендерден, қариялардан өнер-білім үйренуді өздеріне міндет, мұрат тұтқан, жақсының атын ерттеп, қасына ерген. Олардан үлгі-өнеге алуды ар-намыс санамаған. Үлгілі, аталы сөз кемеңгер ой мен шебер тілден ғана тумаса керек-ті. Қазақтың оқу жасына толмаған баласынан бастап, қол бастаған батырларына дейін бақылап, шешен-билерін тыңдаған поляк саяхатшысы Янушкевич халқымыздың ақыл-ой қабілетін ерекше бағалайды. Бір көргенін үйреніп, лезде жаттап ала қоятын, өзінің білгенін біреуге жеңіл де тез түсіндіре қоятын қабілетіне, зеректігіне шет жерлік жолаушы да қайран қалады.
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Ritorika agylsh Rhetoric Sheshensoz nemese Sheshendik oner ezhelgi Grekiya men Rim zamanynan beri koptegen halyktardyn mәdeni ruhani omir tirshiligindegi sojleu onerinin zhalpy atauy Grek sheshendik onerinin igi әseri arkasynda kone Rimde de bul oner dami bastady Bizdin dәuirimizge dejingi III gasyr Rim men Grek elderinde ellindik dәuir dep atalyp әdebi mәdeni kundylyktardyn almasuymen sipattalady Bul sipat sheshendik onerge de tikelej katysty Bajyrgy salalary bejneli soz sheshendik syn sheshendik osiet sheshendik nakyl sheshendik dau sheshendik tolgau Әr kajsynyn әserli oni sululygy tatymdygy dualylygy zerdeligi adam oj zhүjesine zhan dүniesine sezimine mykty kozgau salady zhүrek tebirentedi Tyndau shy nyn erki men sezimin bilejdi tolgandyrady Sheshensozder agyp turgan poeziya tunyp turgan filosofiya Ak olenmen orilgen soz tunygy syrly teneu astarly syn zhinaky oj zhumbakty menzeu kisyndy tolgam tylsymdy talaj Bәri til kudiretinin pikir tүjindiliginin tangazhajyp oj tolgagynyn әmbebap tuyndysy Өmir kubylystaryna bajlamdy sheshendik sozder orny ornyna kojylsa sheber shendestiriledi Syrlanyp әrlenip tatymy nәrlense ojdy shalkytyp sezimdi terbep adam konilin ujytady Sulu ornekti әr sheshendik sozdin ozine tәn teren magynaly zhәne astarly zhүktemesi bar Zhүjeli bajypty ajtylsa doska pir dushpanga zil shat konilge shabyt kam konilge demeu batyrga ajbyndy uran bolar әri tәtti әri katty әri majda әri otkir almas til saktalgan Sheshendik ushkyr ojdyn kas kagymda tilge oralymdylygy bajlamy der kezinde dәl magynasyn dop basar bejneliligi mәndi ojly sozderdin mәjekti makal men mәtelge ajnaluy dau damajda kazylyk mәmilegerlik ara katysta elshilik zhaugershilikte bitimgerlik urpakka kalyn kauymga osiet Alazhagym ketse de ajtazhagym ketpesin dejtin kazaktyn sozge konak berui Sheshen zheztandaj dilmar ajyrkomej orak auyz ot tildi sozuar tapkyr tilge zhүjrik soz kisynyn tauyp ajtatyn halyk kalagan soz sheberi El zhurtty elegen halky kalagan azamattardy ardaktaudyn ana tilimizde ataulary men dәripteu bejneleu sozderin ajtyp tauysu kiyn Ony kazak tenep te bejnelep te askaktatyp ta ajta bilgen El namysyn korgagan erlerdi nar arystan arystan erim azamatym degen siyakty teneulermen madaktap ardaktaumen birge әdildi kara kyldy kak zhargan sheshendi erdin kunyn eki auyz soben sheshken sheberdi temirden tүjin tүjgen zhomartty atyn tүsip beretin myrza adaldy sүtten ak sudan taza suludy aj men kүndej әdeptini kyz minezdi zhigit bәjbisheni bes bienin sabasyndaj balany tojgan kozydaj bojzhetkendi ojmak auyz kүlim koz dep dәriptegen Zhaksy adamdardy korip bilmese de syrttaj sүjinip urpagyna үlgi etken Olar auylyna kelgende balasynyn auzyna tүkirip otyrgan zherine aunatyp algan El syjlagan adamdar esimi halyk zhadynda mәngi Sheshendik soz mynadaj talaptarga zhauap berui kerek Belgili bir әleumettik mәni bar takyrypty kozgajtyn zhәne sharshy top aldynda auyzsha ajtylgan soz bolu Әngime ozeginin dәleli argument boluga tiis sonyn arkasynda tyndaushylarga bir nәrseni әueli tүsindirip sodan son ojlantyp akyrynda belgili bir hareketke umtyldyrudy kozdeui kazhet Tyndaushylarga zhaksy әser etip kulak kuryshyn kandyratyn sүjsindiretin estetikalyk kasieti boluy igi Sheshendik soz dәstүrinin kazhettigi auyzsha sojleudin ayasy kenigen sajyn arta tүsude Zhinalys mәzhilis kuryltajlarda pikirsajys zhiyndarda seminar simpoziumdarda sheshendik oner ote kazhet Қazirgi zamandagy sheshendik sozderdin tүrleri bul sozderdin zhanryna mazmunyna karaj negizinen bylajsha azhyratylady Әleumettik sayasi takyryptagy sheshendik sozder bularga osy takyryptarga zhasalgan bayandamalar sojlenetin sozder miting konferenciyada ajtylatyn sozder habarlamalar radio teledidardan auyzsha zhүrgiziletin sayasi әleumettik sholular zhatady Akademiyalyk sheshendik bul topty zhogary oku oryndarynda okylatyn dәrister gylymi bayandama habarlama sholular kurajdy Sot isinde koldanylatyn sheshendikke prokurordyn ajyptau sozi ajypkerdin korganu sozi kiredi Әleumettik turmysta zhumsalatyn sheshendikti merejtojlarda saltanatty dastarkan basynda ajtylatyn sozderdin sheshendik soz degen mәrtebege ie bolu үshin ogan kojylatyn talaptardyn biri onyn ishinde korkem әserli boluy Al korkemdik zhalpy tilde onyn ishinde korkem әdebiette poeziyada zhumsalatyn korikteu kuraldary men tәsilderi arkyly zhүzege asyrylady Atap ajtkanda biler auzynan shykkan sheshendik үlgilerde dәl olendegidej olshemdi zhүjeli bolganymen ujkas yrgak siyakty poetikalyk elementter katysady Buryngy sheshendik sozderge tilge demeu ojga dәlel retinde makal mәtelderdi keltiru korikteu amaldardyn biri bolsa bүgingi sheshenderdin auzynan shykkan sozderde makal mәtelderdi keltiru korikteu amaldardyn biri bolsa makal mәteldermen katar ozgelerden keltirilgen siltemeler oryn alady Sondaj ak sheshendik suraular da ykshamdau tәsilimen kelgen sojlemde de sheshendik sozderge emociyalyk renk berip onyn ekspressiyasyn kүshejtedi TarihySheshendik oner kone Rimde үlken kүshke ie boldy Ciceronnyn mәlimdeuinshe respublikalyk Rimde soz kudiretine ie bolgan adamga tәnirindej tabyngan Olar adamdy dankka bolejtin eki kasietti oner bar biri kolbasylyk ekinshisi sheshendik dep bilgen 6 3 Respublikalyk Rim memlekettik isterdi halyk zhiyndarynda senatta sotta erikti әrbir azamattyn sojleu mүmkindigine ie bolatyndaj zhagdajda karagan Sondyktan Rim respublikasynyn әrbir azamatyna sheshen sojleudin kyr syryna kanygyp osu memleket isterine aralasy talabynan tyyndagan Respyblikalyk Rim үshin kogamdyk karkyndy omir soz bostandygy sheshendik onerdin keninen oristeyine zhol ashty Baskasha ajtkanda demokratiya sheshendik onerdin anasy 7 189 Birak Rimde respyblikalyk okimettin kulayy Rimdik klassikalyk onerdin damyyna tezhey saldy Kone Rim sheshendik onerinin ushar shyny dep Cicerondy tanimyz Mark Tylij Ciceron sheshendik onerdin kone rimdik teoretigi Ol ozinin sheshendik oner kakyndagy uly ojlaryn Sheshendik onerdin үsh traktaty Sheshen tyraly Bryt Sheshen enbeginde zerlep kaldyrdy Қazaktardagy sheshendik oneriҚazak auyz әdebietinin erekshe bir zhanry sheshendik oner Halkymyzdyn danalygynyn үlgisi sheshendik sozder gasyrlar bojy halyk synynan erekshelenip otken kundy mura asyl kazyna Sheshendik onerine erte zamandardan ak үlken mәn berilgen Ezhelgi grek rim elderinde sheshendik onerdi ritorika degen atpen zheke pәn retinde okygan Dүnie zhүzine әjgili erte zaman sheshenderi Pratogor Demossfen Ciceron Kvintilian siyakty oz zamanynyn memleket kajratkerleri el auzyna karagan ojshyldary bolgan Ritorika gylymy onerdin padishasy retinde erekshe bagalangan M V Lomonosovtyn 1748 zhyly basylyp shykkan Sheshendikke kyskasha basshylyk atty enbegi bul onerdin Resejde damyp kalyptasuyna tүrtki boldy Қazaktyn sheshendik soz tarihy Majky bi men Ayaz bilerden bastalyp XII XIII gasyrlar Zhirenshe sheshen Asan kajgy XIV XV gasyrlar esimderimen katysty kalyptasyp orkendej tүsti Shalgez Buhar XV XVIII gasyrlar Shortanbaj Dulat Murat Tole Қaz dauysty Қazybek Әjtekelerge zhalgasty Sheshendik onerinin keninen damyp biiktegen kezeni XV XVIII gasyrlar Bul kez kazak halkynyn zhongar kalmak kytaj baskynshylaryna karsy turyp oz tәuelsizdigin korgau zholyndagy kүres zhyldary edi Sheshendik sozderdin algashky үlgilerin halyk auyz әdebieti tuyndylarynan ertegi anyz әngimelerden olen zhyr dastandardan ushyratamyz Osy soz onerinin ken kanat zhajyp ornygyp damuynda tapkyrlyk pen sheshendiktin tamasha nuskalary zhyraular tolgaulary ajtystar men makal mәtelderdin orny erekshe Қazaktyn sheshendik sozderin ozge zhurttyn atakty adamdary galymdary zhogary bagalady Sheshendik sozder nuskalaryn akademik V V Radlov XIX gasyr zerttep zhinagan bolatyn Ol Қazaktar mүdirmej kidirmej erekshe ekpinmen sojlejdi Ojyn dәl ajkyn ugyndyrady Auyz eki sojlep otyrgannyn ozinde sojlegen sozder ujkaspen yrgakpen keletindigi sonshalyk bejne bir olen eken dep tan kalasyn dep korsete otyryp әsirese kazak tilinin tazalygy men tabigilygyn durys angaryp kazaktardyn sozge tapkyrlygy men sheshendigi ozine erekshe әser etkenin zhazgan Sondaj ak kazaktyn sheshendik tapkyrlyk nakyl sozderin zhinap zhariyalagandardyn biri Ybyraj Altynsarin Ol halyk danalygynyn zhas ospirimderdi tapkyrlykka otkirlikke adamgershilikke baulityn tәrbie kuraly ekenin zhete tanyp oz enbekterine ornymen engizip pajdalana bildi Sheshendik sozderdi algash zertteushilerdin biri M Әuezov Қazak әdebieti tarihy 1927 zhyl enbeginde Biler ajtysy degen arnauly takyryppen sheshendik sozderdin kejbir tүrlerine mysaldar keltiredi Auyz әdebietinde alatyn orny men halyktyk sipatyna dәleldi gylymi tuzhyrymdama beredi Auyz әdebieti muralaryn zerttep zhinap erekshe enbek sinirgen galym lingvist A Bajtursynov sheshendik onerdi zheke alyp karastyryp kundy pikirler bildirdi 1926 zhyl Sheshen soz kosemsoz daryndy soz dep үsh topka bolip әrkajsysyn koldanys ornyna karaj sayasatka katysty sotta sojleu koshemet sozder galymdardyn gylymi takyryptagy sozi dini uagyz sozder ishtej tagy beske bolip әrkajsysyna kyskasha tүsinikter tyn anyktamalar bergen Nagyz sheshen үshin sozge sheber bolu zhetkiliksiz Tabanda tauyp sojlejtin tapkyr top aldynda tajsalmaj mүdirmej soz bastajtyn batyl soz sajysynda saspajtyn sabyrly boluy kazhet Sheshendik sozderge tәn erekshelikter Birinshiden kazak sheshenderinin sozderi zhazbasha emes auyzsha ajtylyp dүniege keledi de odan kejin birden birge zhattalyp urpaktan urpakka zhetedi Ekinshiden ajtyla kele bastapky nuska kalyp ozgertilip otyruy mүmkin Үshinshiden sheshendik sozder kejingi ajtushylar tarapynan kazhetine karaj ozgerip koldanylyp otyrgan Sheshendik soz akyndar ajtysy siyakty soz tartysy dau үstinde el tagdyry talkylangan uly zhiyn kenes kezinde onasha oj tolgau ne suhbat әngime dүken barysynda arnau sәlem osiet tүrinde de omirge kelgen Sheshendik sozder kobinese tүsinik sozden bastalady Tүsinik sozde ajtylmysh sheshendik sozdin nemen bajlanysty kandaj zhagdajda tugandygy men kim ajtkandygy bayandalady Sheshendik sozdin ajtylar ojdyn negizi mazmun Soz naktyly neni ajtsa da sendiretindej ilandyryp karsylasyn mojyndatatyndaj dәleldi ajtylgan Zhazba әdebietimiz damygan kejingi dәuirde sheshendik sozder saptan shykkan zhok Zamanga saj zhana mazmun zharasymdy tur tapkan sheshendik soz nuskalary kobejdi Қazak halky tilge baj halykpyz Қazirgi akparattyk tehnologiya zamanynda myna metindi oj tүrtki sozderdi galamtordan kezdestiruge bolady 1 Қazak ol sen ol men olar bizder Bizge eshkimnin aldynda aktaludyn kazheti zhok kazak ulty uly ult 2 Adam bolu Tәniriden al tensizdik adamnyn ozinen 3 Tүn bolganmen kүn eshkashan sonbejdi 4 Kop estise kurgak sozge kulaktyn eti үjrenip ketedi 5 Kejde korkudyn ozi erlik 6 Bireudin үstinen kүlseniz ol zhylajdy degen soz emes 7 Sozge toktalu men eru eki bolek nәrseler 8 Kemsitudin ozi kemshilik 9 Uakytty kajtaru mүmkin emes bir nәrse ekinshi ret kajtalansa kyzyk emes 10 Siz bireudi syrtynan zhamandasanyz ozgenin kozimen sizde sondajsyz 11 Zhas balany tәrbieleu onaj eger siz durys tәrbie alsanyz 12 Өmirdi tүsinbejmin dejsiz onda nege kuranga shyn senbejsiz 13 En aldymen adam ozin aldamau kerek sonda sizde aldanbajsyz 14 Shyn bakytty bilmeseniz ony nege izdejsiz 15 Ana tilin bilmegen adam zhetimmen ten 16 Zhanashyr bolynyz sebebi sol zhagdaj sizdin basynyzgada kelui mүmkin үstinen kүlseniz әrine 17 Өzinizge men kimmin denizshi ishki tүjsik ozi ajtady 18 Sheksizdiktinde shegi bar sheksizdikti de bir shektik etip aluga bolady 19 Sabyr saktau үshin adamga bir sәtke gana ozin ozi ustau zhetkilikti 20 Mahabbat bar adamdarda kalgan tirshilik ieleri ne bolyp zhatkanyn tүsinbejdi de meninshe tүsinse olarda nekege turushy edi biz siyakty 21 Zhaman adamda zhaksy bolyp koringisi keledi 22 Ғalamnyn үlkendigin sizdin ojsha eseptegen en үlken aumaktyn zhaj gana bir nүkte bolyp kalgan kezdegi olshemdi ajtuga bolady 23 Bireudi akymak deu akymaktyk sebebi әrkim tek ozin koredi 24 Әr adam senimsiz ekenderine senimdi demek senim bar 25 Өsekti sony taratushylar gana ajtady kalgany zhaj tyndajdy 26 Қiyndykty sezinseniz ogan dejin zhenil bolganyn bilesiz 27 Өzinizdi eshkimnen biik sanamanyz tomendep ketesiz 28 Syrtynan karaganda kant pen tuzdyn ajyrmashylygy zhok 29 Өmirde әdildik bar bolsa әdiletsizdik bolatyn edi 30 Үnsizdik ajkajdan zhaman ne ajtkanyn eshkashan bile almajsyn sojlese zhalgan bolsada ajtyldy ol fakt 31 Biz onbaj aldanganbyz zherden shykkan tas pen temirdi altyn almas dep atap aldap satkan 32 Zharatushy kүsh әlemdegi bүkil eresek adamdardy bes zhasar bala dep eseptegendegi bizge karap turgan eresek kisinin bizge tүsindire almaj zhatkany siyakty seziledi 33 Zhүrek elshisi til til elshisi soz soz elshisi oj oj elshisi biz 34 Ashkozdik ozi emdej alatyn bile tura emdemejtin adamnyn zhan auruy 35 Ұltzhandylyk erlerge tәn kasiet ezder elin sүyudin ornyna ajdakka erip zhek koruge tyrysady 36 En әdemi kүlki zhymigan kүlki dauystap kүlu bireudin үstinen kүluge zhatyp ketedi ol zhaman kasiet 37 Tarazynyn eki zhagy ten bolu kerek tek tүsinbejtinim tepe tendik Men tike turganda magan ten siyakty zherdin argy betindegi kisigede ten bolyp korinedi Meninshe zherdin kak ortasyndagy inenin ushyndaj gana zherinin ortasy ten shygar osygan katysty denenin bәrinde auytku bar 38 Bastamaj zhatyp koldaudyn ornyna ayaktap tastau kertarpalyk kisyk sojlep otyryp tүzu kyrkuga tyrysady 39 Nәtizhe boska ketpegen uakyt 40 Ar uyat en kundy bajlyk kunyn bilmejtinder satyp zhiberedi 41 Өmirde tegin eshtene zhok dejdi tegin ol kuny zhok nәrse olaj bolsa bizge omirdi tegin berdi goj 42 Bogauyz kop ajtatyndarga d hana kagazyn syjga tartu kerek sauapka kalamyz 43 Egerde kinalmasan ajtuga onaj 44 Zhuldyzy ustau adamdar arasynan okshaulanyp myna omirge syjmaj ozge omirdi ansau nemese ozin ozge omirde zhүregendej sezinip ogejlenuin ajtady 45 Әn konil kiltin tabady әnshi sol kiltti satady 46 Sagynysh estelikter zhiyny estelikter eshkashan esten ketpejdi umytkan zhagdajda eske salyp turady 47 Eshkimnin auzyna kakpak bola almajsyz sizdin үstinizden ajtylgan sozderge mәn bermeniz әrkim ozin koredi sosyn auyzynan zhaksy sozdershykpajdy Mysaly it үrse ogan үrmejsiz goj adamgershilik tanytyp sүjek beresiz Sol siyakty ittik is istejtinderge adamgershilik tanytu kerek 48 Өmirden baskasynyn bәri әdemi ujkas gana 49 Akyl ajtu kiyn emes akyldy tyndau kiyn 50 Tandau zhasau en kiyny kajsysyn tandasanda sonynda katelesken bolyp shygasyn Sebebi tandamajtyn adamdar eki zhakkada auyp kete salady negizinen osylar katelestin dep ajtatyn 51 Zhan sululygyn kore almagan adam syrtky sululykty biledi goj dejsiz be Zhan dүnieniz sulu bolsa Syrtky sululyktyn bolmauy mүmkin emes 52 Tabigatta en zhasandy nәrse aj sәulesinen tүsken kolenke 53 Kүsh korsetu әlsizdik olda bireudin aldynda әlsiz zhok degende zharatushy kүshtin aldynda 54 Taza auany zhutyp tauysa almajsyn birak kejde aua zhetpejtindej korinedi kanagat kajda bolsada kazhet Sheshendik shendik soz teren ojga utkyr sheshimge tapkyr logikaga kurylady Halyk makaldarynda Tayak etten otedi soz sүjekten otedi Bas kespek bolsa da til kespek zhok Қylysh zharasy bitedi til zharasy bitpejdi Ataly sozge arsyz gana toktamajdy dep sozdi ajtushyga da ogan kulak koyushyga da biik talap kojgan Demek sheshennin en negizgi kuraly soz Ol tyndaushynyn zhүregine zhetip erekshe sezimge bolegen Soz turaly Boltirik sheshen Sozden tәtti nәrse zhok Sozden ashy nәrse zhok Sozindi tiline biletpe akylyna bilet Akylyndy sozindi akylsyzga kor etpe akyldyga ajt kimge kaj zherde kaj kezde kalaj sojlejtinindi bil dep tolgajdy Bular Erdin kunyn eki auyz sozben bitiretin zhaulaskan eldin arasyna bitim ajtatyn kүlgendi zhylatyp zhylagandy zhubata alatyn danalyk sozder iesi Mundaj soz biletin zhon biletin adamga el isine aralasuga halyk atynan sojleuge kukyk berilgen Sheshendik oner korgen bilgendi kokejge tokyp kop үjrenip izdenudin arkasynda talaj ajtys tartyska tүsip zhalykpaj zhattygu arkyly zhetiletin oner Sheshendik onerdin kiyndygy turaly Bukar zhyrau Kosh bastau kiyn emes Қonatyn zherde su bar Қol bastau kiyn emes Shabatyn zherde zhau bar Sharshy topta soz bastau kiyn Sheshimin tappas dau bar dep durys angartady Ajtys sheshendik onerdin shyny Munda auyz әdebietine tәn barsha kasietter togyskan Sheshender sozi halkymyzdyn tildik kazynasy Ol korkem әdebietimizdin kalyptasyp damuyna belgili dәrezhede үles koskan akyn zhyraulardyn arnau tolgau sozderine uksas bolyp keledi Erteden ak halkymyzdyn ozindik baskaru zhүjesi boldy El kamyn zhegen erleri sozin sojlegen әdilin ajtkan sheshenderi bilimpaz bileri boldy Bi halyktyn kokejindegisin ajtkan ojyn zharykka shygargan әdilet zhokshysy Қazaktyn atakty bileri Tole Қaz dauysty Қazybek Әjtekedenkalgan soz dәstүri gasyrlar bojy үzilgen emes Sh Uәlihanovtyn Bi atagyn beru kazakta halyk tarapynan bir sajlau arkyly nemese halykty bilep otyrgan okimet tarapynan bekitu arkyly bolgan emes tek sot guryptaryna әbden zhetik sonymen katar tilge sheshen kazaktar gana bul kurmetti atakka oz betimen ie bolgan Bi atagyn alu үshin bi bolam degen kazak ozinin zan isine zhetiktigi zhәne sheshendik kabileti bar ekendigin halyk aldynda san ret korsetuge tiis bolgan Ondaj adamdardyn atagy bүkil kazak dalasyna tez zhajylyp olardyn aty zhurttyn bәrine mәlim bolyp otyrgan degen sozderinen bi halyktyn kokejindegisin ajtkan zharykka shygargan әdilet zhokshysy ekenin tanimyz Kezinde Ahmet Bajtursynuly Әdil bilerdin kolyndagy bilik kazaktyn neshe tүrli dertin zhazatyn zhaksy dәri edi dedi Demek bul kasterli mura sheshendikpen ajtylgan biler sozi umytylmajdy kaj kezde bolsa da halyk zhadynda Myndagan zhүzdegen zhyldar otse de Bәjdibek Қazybek Bajdaly bilerdin Domalak ana Gauһar Akbikesh Ajbike analardyn Қabanbaj Bogenbaj Agynbaj batyrlardyn esimin zhurt әli de maktanyshpen ajtyp otyrady Sharshy topta soz bastau kiyn Tauyp ajtsan mereke kylady Tappaj ajtsan keleke kylady Dosbol sheshen shesheni sudaj togilgen halykpyz Tүgel sozdin tүbin tүsirgen ataly da bataly da soz kaldyrgan tүp atamyz Majky bidin urpagymyz Syldyrap onkej kelisim dep Abaj ajtpakshy olen sozge des bermegen auyldyn alty auyzyn anyratyp erdin kunyn eki ak auyz sozben bitiretin danyshpan halyktyn perzentimiz Nebir dүldүlder dombyrany dәserletip kiynnan kiystyryp soz tauyp ajta biletin atalar men әzheler aru analar men abzal әkeler tәrbielegen ulanbyz Tizbekti tarata bersem tausylmasyna kozim zhetkendej ak Ata babamyz zhaudan kajmykpagan sozden tosylmagan Ertteuli atyna mine sala zhauga shapkan shynajy sheshendik onerge mashyktangandar Biz sheshendik onerdi sүjetin de ony bagalaj biletin de halykpyz Zhүjrikten zhүjrik ozar zharyskanda demej me dana halkymyz Toksan auyz sozdin tobyktaj tүjinin sheship bere alatyn kajran kazagym demeske lazhym zhok Sheshendik onerdi en asyl oner dep bagalajmyn men ozim Zhүzden zhүjrik mynnan tulpar shygargan halkymnyn oresi biik orisi ken shygar asuy zhogary desem nagyz bagasyn bergenim goj Iә kopti korgen kop zhasagan kazak kariyalary okymasa da kokejge tokygandaryn odan zhasagan korytyndylaryn kujmakulak zhastarga үjretuden zhalykpagan Talapty zhastar үlkenderden kariyalardan oner bilim үjrenudi ozderine mindet murat tutkan zhaksynyn atyn erttep kasyna ergen Olardan үlgi onege aludy ar namys sanamagan Үlgili ataly soz kemenger oj men sheber tilden gana tumasa kerek ti Қazaktyn oku zhasyna tolmagan balasynan bastap kol bastagan batyrlaryna dejin bakylap sheshen bilerin tyndagan polyak sayahatshysy Yanushkevich halkymyzdyn akyl oj kabiletin erekshe bagalajdy Bir korgenin үjrenip lezde zhattap ala koyatyn ozinin bilgenin bireuge zhenil de tez tүsindire koyatyn kabiletine zerektigine shet zherlik zholaushy da kajran kalady