“Моңғолдың құпия шежіресі” – 13 – 14 ғасырлардағы жазба мұра. Моңғолияны мекендеген түркі тайпаларының (найман, керей, меркіт, қоңырат, жалайыр, татар, ұйғыр) тұрмыс-тіршілігі, әлеуметтік-саяси өмірі суреттелген, сондай-ақ тарихы, тілі, этнографиясына қатысты деректер мол кездеседі. Шежіре шамамен 1240 жылы аяқталған. Авторы белгісіз, ол хан ордасында қызмет етіп, еңбекті ұйғыр әліпбиі негізінде жазған. Еңбек ақсүйектер ғана оқитын мемлекеттің ішкі-сыртқы саясаты, стратегиясы мен тактикасы, әскери доктринасы жайлы жазылған кітап болғандықтан “Моңғолдың құпия шежіресі” аталған. 1382 жылы қытайлар шығарманы қытай әліпбиімен қайта көшірген. Осылайша моңғол тілінде, қытай әліпбиінде жазылған нұсқа Пекин архивінде сақталды. Еңбекті моңғол ғалымдарымен қатар шетелдіктер де зерттеді. Еуропалықтар алғаш орыс ғалымы қысқаша аудармасы (1866) арқылы таныды, кейіннен неміс зерттеушісі (1937), кеңес тарихшысы (1941), француз ғалымы (1949) толықтай аударып, бастырды. , , секілді моңғол ғалымдары құнды зерттеулер жасады. 1969 жылы “Моңғолдың құпия шежіресі” қазақ тілінде тәржімалауымен қаласында жарық көрді. Өлеңін аударған , алғысөзін жазған . “Моңғолдың құпия шежіресі” 1998 жылы Алматыда, 2002 жылы қазақ тілінде қайта жарияланды.
"Моңғолдың кұпия шежіресі" (Юан Чао Би Ши) — 1240 ж. көне Моңғол тілінде, көне ұйғыр әрпімен жазылған ескерткіш. Алғашқы нұсқасы қазіргі дейін белгісіз. Кім жазғаны да беймәлім. Чех ғалымы пікірінше, Чыңғыс қағанға ең сенімді, мемлекеттік төреші, татар азаматы Чікіқұтұқ жазды. Себебі, ол ұйғырша хат білетін, Чыңғыс ордасының ішкі-сыртқы саясат істерін, Чыңғыс қағанның бұйрық-әмірін орданың жасырын "Көк кітапшасына" белгілеп отыратын адам болған деп жорамалдайды. "Моңғолдың кұпия шежіресінің" аты: көне Моңғолша "Моңғол-үн нығуча тобчыйан" (Моңғолун - Моңғолдың, нығүча — құпия, тобчый- ан — қысқаша жинақ, тұжырымды жинақ), қазіргі моңғолша "монголын нууц товчоо". Қытайша аты: "Юан Чао Би Ши" (Юан — мемлекет аты, Чао — қупия, Би Ши — тарих). "Моңғолдың кұпия шежіресі" Қытайдың "Хун-У" патшасының тұсында 1382-жылдар шамасында, қытай адамдарының моңғол тілін үйренуіне көмекші құрал ретінде, моңғол тілінде, қытай иероглифімен көшіріліп жазылған. Бұл кешірме Бейжин (Пекин) кітапханасында сақталып қалған. Осы көшірмені тұңғыш рет орыс ғалымы И. Кафаров қытай иероглифінен сөз дыбыстарын бұзбай, сол қалпында орыс әріпімен транскрипциялап, оны орысшаға аударып, 1866 ж. бастырды. Осы басылым шығыстанушыларға "Моңғолдың кұпия шежіресін" зерттеуге жол ашады. Моңғол ғалымы академик Ц. Дамдинсүрэн тұңғыш рет (1940 ж.) "Моңғолдың кұпия шежіресін" көне Моңғол тілінен қазіргі Моңғол тіліне тәржімелеген. "Моңғолдың кұпия шежіресінде": "Чыңғыс қағанның арғы тегі тәңір шуағынан жаралған Батачы хан, зайыбы Қоғай Марал" дейді де, бұл екеуінен тараған үрім-бұтағын ұластырып айтады. Чыңғыс қағанның балалық шағын, есейіп-ер жетуін, моңғол тайпаларының басын қосып, "Біріккен Моңғол мемлекетін" құруын, көршілес түркі тайпаларын ырқына енгізуін, Орта Азия, Еуропа елдерін жаулап алуын, Чыңғыс қағанның өлгенге дейінгі іс-әрекетін дәл шындығы бойынша тақпақпен, қысқаша жырмен, шебер қара сөзбен баяндайды. "Моңғолдың кұпия шежіресі" XIII—ХІғғ. кезіндегі Моңғол тарихын, тілін, әдебиетін түсінуге, зерттеуге елеулі рухани мұра болып қана қоймай, сонымен бірге, ол - түркі тайпаларының, сол кездегі тарихын, тілін, әдебиетін салыстырып түсінуде, зерттеуде аса құнды рухани мұра екені даусыз. Олай дейтініміз, қазіргі Моңғолияның жерінде белгісіз дәуірден ҮІ—XII ғасырға дейін қазіргі қазақ халқының найман, керей, қоңырат, меркіт тайпалары және түркі тілдес қырғыз, ұйғыр, татар тайпапары шығыс-оңтүстіктегі Моңғол тайпаларымен көршілес қарым-қатынаста болды. Шығыстанушы ғалым Б. Напил "Моңғолдың кұпия шежіресіндегі" сөздердің елудей пайызы (50%-і) қазақ тілінің сөздік қорында сәйкеседі" деп тұжырымдайды. Байымдасақ, қазақ тілі — өзге түркі тілдерін және Моңғол, тұңғыс-маньчжур, жапон, корей тілдерін салыстырып зерттеуге ең негізгі өзек тіл екендігін ғылыми мінбеде батыл айта аламыз.
==
Сокровенное сказание монголов Мұрағатталған 22 қарашаның 2015 жылы.
Дереккөздер
- Қазақ Энциклопедиясы
- Қазақ тілі. Энциклопедия. Алматы: Қазақстан Республикасы Білім, мәдениет және денсаулық сақтау министрлігі, Қазақстан даму институты, 1998 жыл, 509 бет. ISBN 5-7667-2616-3
Cілтемелер
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Mongoldyn kupiya shezhiresi 13 14 gasyrlardagy zhazba mura Mongoliyany mekendegen tүrki tajpalarynyn najman kerej merkit konyrat zhalajyr tatar ujgyr turmys tirshiligi әleumettik sayasi omiri surettelgen sondaj ak tarihy tili etnografiyasyna katysty derekter mol kezdesedi Shezhire shamamen 1240 zhyly ayaktalgan Avtory belgisiz ol han ordasynda kyzmet etip enbekti ujgyr әlipbii negizinde zhazgan Enbek aksүjekter gana okityn memlekettin ishki syrtky sayasaty strategiyasy men taktikasy әskeri doktrinasy zhajly zhazylgan kitap bolgandyktan Mongoldyn kupiya shezhiresi atalgan 1382 zhyly kytajlar shygarmany kytaj әlipbiimen kajta koshirgen Osylajsha mongol tilinde kytaj әlipbiinde zhazylgan nuska Pekin arhivinde saktaldy Enbekti mongol galymdarymen katar sheteldikter de zerttedi Europalyktar algash orys galymy kyskasha audarmasy 1866 arkyly tanydy kejinnen nemis zertteushisi 1937 kenes tarihshysy 1941 francuz galymy 1949 tolyktaj audaryp bastyrdy sekildi mongol galymdary kundy zertteuler zhasady 1969 zhyly Mongoldyn kupiya shezhiresi kazak tilinde tәrzhimalauymen kalasynda zharyk kordi Өlenin audargan algysozin zhazgan Mongoldyn kupiya shezhiresi 1998 zhyly Almatyda 2002 zhyly kazak tilinde kajta zhariyalandy Mongoldyn kupiya shezhiresi bir beti Sol zhak baganalarda mongol tili al on zhakta kytaj tilindegi transkripciyasy men glossariji Қytaj 1908 zh Mongoldyn kupiya shezhiresi Yuan Chao Bi Shi 1240 zh kone Mongol tilinde kone ujgyr әrpimen zhazylgan eskertkish Algashky nuskasy kazirgi dejin belgisiz Kim zhazgany da bejmәlim Cheh galymy pikirinshe Chyngys kaganga en senimdi memlekettik toreshi tatar azamaty Chikikutuk zhazdy Sebebi ol ujgyrsha hat biletin Chyngys ordasynyn ishki syrtky sayasat isterin Chyngys kagannyn bujryk әmirin ordanyn zhasyryn Kok kitapshasyna belgilep otyratyn adam bolgan dep zhoramaldajdy Mongoldyn kupiya shezhiresinin aty kone Mongolsha Mongol үn nygucha tobchyjan Mongolun Mongoldyn nygүcha kupiya tobchyj an kyskasha zhinak tuzhyrymdy zhinak kazirgi mongolsha mongolyn nuuc tovchoo Қytajsha aty Yuan Chao Bi Shi Yuan memleket aty Chao kupiya Bi Shi tarih Mongoldyn kupiya shezhiresi Қytajdyn Hun U patshasynyn tusynda 1382 zhyldar shamasynda kytaj adamdarynyn mongol tilin үjrenuine komekshi kural retinde mongol tilinde kytaj ieroglifimen koshirilip zhazylgan Bul keshirme Bejzhin Pekin kitaphanasynda saktalyp kalgan Osy koshirmeni tungysh ret orys galymy I Kafarov kytaj ieroglifinen soz dybystaryn buzbaj sol kalpynda orys әripimen transkripciyalap ony orysshaga audaryp 1866 zh bastyrdy Osy basylym shygystanushylarga Mongoldyn kupiya shezhiresin zertteuge zhol ashady Mongol galymy akademik C Damdinsүren tungysh ret 1940 zh Mongoldyn kupiya shezhiresin kone Mongol tilinen kazirgi Mongol tiline tәrzhimelegen Mongoldyn kupiya shezhiresinde Chyngys kagannyn argy tegi tәnir shuagynan zharalgan Batachy han zajyby Қogaj Maral dejdi de bul ekeuinen taragan үrim butagyn ulastyryp ajtady Chyngys kagannyn balalyk shagyn esejip er zhetuin mongol tajpalarynyn basyn kosyp Birikken Mongol memleketin kuruyn korshiles tүrki tajpalaryn yrkyna engizuin Orta Aziya Europa elderin zhaulap aluyn Chyngys kagannyn olgenge dejingi is әreketin dәl shyndygy bojynsha takpakpen kyskasha zhyrmen sheber kara sozben bayandajdy Mongoldyn kupiya shezhiresi XIII HIgg kezindegi Mongol tarihyn tilin әdebietin tүsinuge zertteuge eleuli ruhani mura bolyp kana kojmaj sonymen birge ol tүrki tajpalarynyn sol kezdegi tarihyn tilin әdebietin salystyryp tүsinude zertteude asa kundy ruhani mura ekeni dausyz Olaj dejtinimiz kazirgi Mongoliyanyn zherinde belgisiz dәuirden ҮI XII gasyrga dejin kazirgi kazak halkynyn najman kerej konyrat merkit tajpalary zhәne tүrki tildes kyrgyz ujgyr tatar tajpapary shygys ontүstiktegi Mongol tajpalarymen korshiles karym katynasta boldy Shygystanushy galym B Napil Mongoldyn kupiya shezhiresindegi sozderdin eludej pajyzy 50 i kazak tilinin sozdik korynda sәjkesedi dep tuzhyrymdajdy Bajymdasak kazak tili ozge tүrki tilderin zhәne Mongol tungys manchzhur zhapon korej tilderin salystyryp zertteuge en negizgi ozek til ekendigin gylymi minbede batyl ajta alamyz Sokrovennoe skazanie mongolov Muragattalgan 22 karashanyn 2015 zhyly Derekkozder Қazak Enciklopediyasy Қazak tili Enciklopediya Almaty Қazakstan Respublikasy Bilim mәdeniet zhәne densaulyk saktau ministrligi Қazakstan damu instituty 1998 zhyl 509 bet ISBN 5 7667 2616 3Ciltemeler MongoliyaBul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet