Төлеу сөз — көркем шығармада кейіпкердің сөзін айтылған қалпын сақтамай, тек мағынасын ғана жеткізетін сөздер. Мысалы, "Абай жолы" романында Мұхтар Әуезов Самалбек тілмәштің Абайға айтқан сөзін былай жеткізеді:
"Оның жалғыз білгенім сол деп айтқаны: алысып жатқан екі жақ бірдей Абайды тыңдау қажет десті, бірақ олардың ішінде, арғы ниетінде қандай байлау бар екенін Самалбек білмейді. Оның ойынша, Абай не қыларын өзі жақсы аңғаратын болар. Және сол өзіне лайық көрінген дағдылы жолмен куәлік айтқаны Абай басына лайық болар" дегендей кеңес тәрізді сөз айтып бітірді".
Бұл жерде жазушының кейіпкер сөзін тікелей келтірмей, өзінше мазмұндап беру тәсілі көңіл аудармақ. Көркем шығармада кейіпкердің ішкі монологі, яғни іштей айтқан ойы, кейде төл сөз түрінде басталып кейіпкердің аузынан шыққан қалпын сақтағандай көрініп, бара-бара төлеу сөз түріне ауысып, автордың сөзі болып кетеді, ал кейде сол екеуінің жігін, шекарасын айыру қиын болады. Осындай көркемдік тәсіл "Абай жолы" романында Абайды ойлану, толғану үстінде бейнелейтін тұстарда ұтымды қолданылады. Төлеу сөз тәсілін қолдану әдебиетте төл сөзге қарағанда әлдеқайда сирек кездеседі. Бұдан жазушының кейіпкер сөзін тікелей айтылған қалпын сақтап беруге көбірек мән беретіні байқалады.
Төлеу сөз — бөгде сөздің өзгеріске ұшырап, тек мазмұны сақталған түрі. Автордың өзге біреудің сөзін өз тарапынан өзгертіп беруін төлеу сөз дейміз. Мұндайда біреудің сөзінің не туралы айтқаны, негізгі ойы сақталады да, оған тән басқа ерекшеліктер: мен кей сөздердің өзгертіліп пайдаланылады. Төлеу сөзде бөгде сөздің тұрлаулы мүшелері жойылып, автор сөзінің тұрлаусыз мүшелеріне, яғни бастауышы ілік септікті анықтауышқа, баяндауышы табыс не барыс септікті толықтауышқа айналады. Сонымен қатар жақ өзгеріске ұшырап, бір жақтың орнына басқа бір жақ қолданылады. Автор сөзіндегі “де” етістігі түсіп қалып, оның орнына басқа етістіктер қолданылады.
- Мысалы, Әлі бұл өңірде көктің шабан тебіндеп келе жатқанын, қыс ызғарының әлі түгел айығып болмағанын әңгіме қып отырды (М.Әуезов). Елеусіз көлдің не себепті атанғанын сұрады (Т.Әлімқұлов).
Дереккөздер
- “ Қазақ әдебиеті. Энциклопедиялық анықтамалық. - Алматы: «Аруна Ltd.» ЖШС, 2010.ISBN 9965-26-096-6
- Тіл білімі терминдерінің түсіндірме сөздігі — Алматы. «Сөздік-Словарь», 2005 жыл. ISBN 9965-409-88-9
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Toleu soz korkem shygarmada kejipkerdin sozin ajtylgan kalpyn saktamaj tek magynasyn gana zhetkizetin sozder Mysaly Abaj zholy romanynda Muhtar Әuezov Samalbek tilmәshtin Abajga ajtkan sozin bylaj zhetkizedi Onyn zhalgyz bilgenim sol dep ajtkany alysyp zhatkan eki zhak birdej Abajdy tyndau kazhet desti birak olardyn ishinde argy nietinde kandaj bajlau bar ekenin Samalbek bilmejdi Onyn ojynsha Abaj ne kylaryn ozi zhaksy angaratyn bolar Zhәne sol ozine lajyk koringen dagdyly zholmen kuәlik ajtkany Abaj basyna lajyk bolar degendej kenes tәrizdi soz ajtyp bitirdi Bul zherde zhazushynyn kejipker sozin tikelej keltirmej ozinshe mazmundap beru tәsili konil audarmak Korkem shygarmada kejipkerdin ishki monologi yagni ishtej ajtkan ojy kejde tol soz tүrinde bastalyp kejipkerdin auzynan shykkan kalpyn saktagandaj korinip bara bara toleu soz tүrine auysyp avtordyn sozi bolyp ketedi al kejde sol ekeuinin zhigin shekarasyn ajyru kiyn bolady Osyndaj korkemdik tәsil Abaj zholy romanynda Abajdy ojlanu tolganu үstinde bejnelejtin tustarda utymdy koldanylady Toleu soz tәsilin koldanu әdebiette tol sozge karaganda әldekajda sirek kezdesedi Budan zhazushynyn kejipker sozin tikelej ajtylgan kalpyn saktap beruge kobirek mәn beretini bajkalady Toleu soz bogde sozdin ozgeriske ushyrap tek mazmuny saktalgan tүri Avtordyn ozge bireudin sozin oz tarapynan ozgertip beruin toleu soz dejmiz Mundajda bireudin sozinin ne turaly ajtkany negizgi ojy saktalady da ogan tәn baska erekshelikter men kej sozderdin ozgertilip pajdalanylady Toleu sozde bogde sozdin turlauly mүsheleri zhojylyp avtor sozinin turlausyz mүshelerine yagni bastauyshy ilik septikti anyktauyshka bayandauyshy tabys ne barys septikti tolyktauyshka ajnalady Sonymen katar zhak ozgeriske ushyrap bir zhaktyn ornyna baska bir zhak koldanylady Avtor sozindegi de etistigi tүsip kalyp onyn ornyna baska etistikter koldanylady Mysaly Әli bul onirde koktin shaban tebindep kele zhatkanyn kys yzgarynyn әli tүgel ajygyp bolmaganyn әngime kyp otyrdy M Әuezov Eleusiz koldin ne sebepti atanganyn surady T Әlimkulov Derekkozder Қazak әdebieti Enciklopediyalyk anyktamalyk Almaty Aruna Ltd ZhShS 2010 ISBN 9965 26 096 6 Til bilimi terminderinin tүsindirme sozdigi Almaty Sozdik Slovar 2005 zhyl ISBN 9965 409 88 9Bul makala kazak әdebieti turaly bastama makala Ony tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz