Китаб Әл-Идрак Ли-Лисан Әл-Атрак (“Түркі тілі туралы жазылған түсіндірме кітап”) – (1256 – 1344 ж.) мәмлүк қыпшақтарының тілі туралы жазылған грамматикалық оқу құралы (15 ғ.). Ол Араб халифатының Испаниядағы мәдени әкімшілік орталық – Гренада қаласында туған (африкалық бербер тайпасынан шыққан). Каир қаласында филология мен Құраннан бірнеше жыл сабақ берген. “Заманамыздың дүниежүзілік имамы” деген атақ алған. Қыпшақ тілінің Мысыр елінде қаншалықты үлкен маңызы бар екендігін түсініп, осы тіл туралы бірнеше кітап жазған (“Түркі тілі грамматикасының гүлін жинаған кітап”, “Түркі тіліндегі етістіктер”, “Түркі тілі грамматикасының жарқын інжу-маржаны”, “Түркі тілі туралы түсіндірме кітап”). Біздің заманымызға дейін жеткен еңбегі осылардың соңғысы ғана (1312 ж. 18.12. Каир қаласында жазылып біткен). Автор өз жұмысын қалай жазғандығы туралы былай дейді: “Сөздерді мен біртіндеп тілді жақсы білетін әр адамның аузынан жазып алдым. Оларды өзімше бір тәртіпке келтірдім. Грамматика туралы жазылған қағидаларды басқа бір еңбектен емес, өз ойым, өз түсініктерімнен ғана шығарып жаздым. Онда мен абзал мақсат пен ізгі ниет қана көздедім. Сөздерді жинау үстінде мен жұпар исі аңқып тұрған сәнді бақшаның әр алуан ағаштарынан шырынды жеміс теріп жүргендей болып қатты рахаттандым, жаным жай тауып, үлкен пайда көрдім. Көп сөздің қотарылған алып теңізінен інжу-маржан тастарын талмай іздеп, тауыса тердім де, белгілі бір тілдің өзіндік табиғатын білуде бірінші орынға ие болдым. Сондықтан мен кітабымды “Китаб әл-идрак ли-лисан әл-атрак” деп атадым”. Бұл кітаптың түпнұсқасы жоқ, екі түрлі көшірмесі бар. Оның біреуін 1335 ж. аты белгісіз бір кісі жасаған. Көл. 132 бет. Көшірменің оқушылары көп болған болу керек, оның бетіне, шет-шетіне, жол-жолдың арасына қосымша жазылған сөздер мен сөйлемдер, әріптер көп (жалпы саны 1000 шамалы). Екінші көшірмесін 1402 ж. Ахмед ибн әл-Шафиғ жасаған. Көл. 194 бет. Екі көшірменің арасында азды-көпті айырмашылық бар. Екеуі де Түркияда сақтаулы. Қолжазба ең алғаш 1891 ж. жарияланды (). Екінші рет осы қалада 1931 ж. басылды. Кітап екі бөлімнен тұрады: 1) сөздік бөлімі (қыпшақша-арабша, есімдер мен етістіктер, 3500-дей сөз бар); 2) грамматика бөлімі: фонетика мен морфология (78 бөліктен құралған). Автор өзі зерттеп отырған тілде 32 дыбыс бар дейді: б, ж, н “дұрыс айтылатын” дыбыстар да, п, ч, ң, к “бұзылып айтылатын” дыбыстар деп көрсетеді (араб тілінде б, ч, ң дыбыстары айтылмайды). Грамматика бөлімін автор “есімдер”, “етістіктер” және “қосымшалар” деп үш топқа бөледі де, оларды жеке-жеке қарастырады. Еңбектің “Сөздік” бөлімінде әрбір сөз ретіне қарай басқа тілдердегі нұсқаларымен салыстыра беріледі де, олардың шыққан тегі мен өзгеру өрісі барынша дәл көрсетіліп отырады. Қыпшақ сөздері жеті түрлі тілдердегі баламаларымен салыстырылады (түрік, түрікмен, татар, ұйғыр, бұлғар, түркістанша және тоқсоба тілі). Дүниежүзілік түркітануда сөз болып отырған шығарманың маңызы өте зор, шет елдерде (неміс, француз тілдерінде) бұл туралы бірнеше еңбектер жарияланды.
Дереккөздер
Маженова М.Н.,. АКД, А.-А., 1969;
Расулова Н.А.,, Таш., 1969;
Құрышжанов Ә., Мәженова М.,, 1966, ғ4, 14 – 15, 18 – 19 б.; Айдаров Ғ., Құрышжанов Ә., Томанов М.,
, 1971, 54–56 б.
- Абу-Хайян – исследователь кыпчакского языка
- Исследования языка “Китаб аль-идрак ли-лисан аль-атрак”
- Әбу Хайян – қыпшақ тілінің зерттеушісі. Білім және еңбек
- Көне түркі жазба ескерткіштерінің тілі
Қазақ Энциклопедиясы, 11 - том
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Kitab Әl Idrak Li Lisan Әl Atrak Tүrki tili turaly zhazylgan tүsindirme kitap 1256 1344 zh mәmlүk kypshaktarynyn tili turaly zhazylgan grammatikalyk oku kuraly 15 g Ol Arab halifatynyn Ispaniyadagy mәdeni әkimshilik ortalyk Grenada kalasynda tugan afrikalyk berber tajpasynan shykkan Kair kalasynda filologiya men Қurannan birneshe zhyl sabak bergen Zamanamyzdyn dүniezhүzilik imamy degen atak algan Қypshak tilinin Mysyr elinde kanshalykty үlken manyzy bar ekendigin tүsinip osy til turaly birneshe kitap zhazgan Tүrki tili grammatikasynyn gүlin zhinagan kitap Tүrki tilindegi etistikter Tүrki tili grammatikasynyn zharkyn inzhu marzhany Tүrki tili turaly tүsindirme kitap Bizdin zamanymyzga dejin zhetken enbegi osylardyn songysy gana 1312 zh 18 12 Kair kalasynda zhazylyp bitken Avtor oz zhumysyn kalaj zhazgandygy turaly bylaj dejdi Sozderdi men birtindep tildi zhaksy biletin әr adamnyn auzynan zhazyp aldym Olardy ozimshe bir tәrtipke keltirdim Grammatika turaly zhazylgan kagidalardy baska bir enbekten emes oz ojym oz tүsinikterimnen gana shygaryp zhazdym Onda men abzal maksat pen izgi niet kana kozdedim Sozderdi zhinau үstinde men zhupar isi ankyp turgan sәndi bakshanyn әr aluan agashtarynan shyryndy zhemis terip zhүrgendej bolyp katty rahattandym zhanym zhaj tauyp үlken pajda kordim Kop sozdin kotarylgan alyp tenizinen inzhu marzhan tastaryn talmaj izdep tauysa terdim de belgili bir tildin ozindik tabigatyn bilude birinshi orynga ie boldym Sondyktan men kitabymdy Kitab әl idrak li lisan әl atrak dep atadym Bul kitaptyn tүpnuskasy zhok eki tүrli koshirmesi bar Onyn bireuin 1335 zh aty belgisiz bir kisi zhasagan Kol 132 bet Koshirmenin okushylary kop bolgan bolu kerek onyn betine shet shetine zhol zholdyn arasyna kosymsha zhazylgan sozder men sojlemder әripter kop zhalpy sany 1000 shamaly Ekinshi koshirmesin 1402 zh Ahmed ibn әl Shafig zhasagan Kol 194 bet Eki koshirmenin arasynda azdy kopti ajyrmashylyk bar Ekeui de Tүrkiyada saktauly Қolzhazba en algash 1891 zh zhariyalandy Ekinshi ret osy kalada 1931 zh basyldy Kitap eki bolimnen turady 1 sozdik bolimi kypshaksha arabsha esimder men etistikter 3500 dej soz bar 2 grammatika bolimi fonetika men morfologiya 78 bolikten kuralgan Avtor ozi zerttep otyrgan tilde 32 dybys bar dejdi b zh n durys ajtylatyn dybystar da p ch n k buzylyp ajtylatyn dybystar dep korsetedi arab tilinde b ch n dybystary ajtylmajdy Grammatika bolimin avtor esimder etistikter zhәne kosymshalar dep үsh topka boledi de olardy zheke zheke karastyrady Enbektin Sozdik boliminde әrbir soz retine karaj baska tilderdegi nuskalarymen salystyra beriledi de olardyn shykkan tegi men ozgeru orisi barynsha dәl korsetilip otyrady Қypshak sozderi zheti tүrli tilderdegi balamalarymen salystyrylady tүrik tүrikmen tatar ujgyr bulgar tүrkistansha zhәne toksoba tili Dүniezhүzilik tүrkitanuda soz bolyp otyrgan shygarmanyn manyzy ote zor shet elderde nemis francuz tilderinde bul turaly birneshe enbekter zhariyalandy DerekkozderMazhenova M N AKD A A 1969 Rasulova N A Tash 1969 Қuryshzhanov Ә Mәzhenova M 1966 g4 14 15 18 19 b Ajdarov Ғ Қuryshzhanov Ә Tomanov M 1971 54 56 b Abu Hajyan issledovatel kypchakskogo yazyka Issledovaniya yazyka Kitab al idrak li lisan al atrak Әbu Hajyan kypshak tilinin zertteushisi Bilim zhәne enbek Kone tүrki zhazba eskertkishterinin tili Қazak Enciklopediyasy 11 tomBul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet