Өзбек әдебиеті . Абай медреседе оқып жүрген кезде жазған тырнақалды өлеңдерінің бірінде Шығыстың әйгілі ақындарымен қатар өзбек әдебиетінің классигі Әлішер Науаи есімін де ардақтап ауызға алады. Жас ақынның олардың шығармаларымен сол кездің өзінде-ақ танысқаны, медреседе көп оқытылатын уағыздайтын Яссауи, Бақырғани, софы Аллаяр тәрізді ақындарды үлгі етпей, озық ойлы санаткер шайырларды ұстаз тұтқаны көрінеді. Оған ой-пікірі, мұрат-мүддесі ғана емес, тілі де жақын Әлішер Науаи айрықша әсер еткен: «Жас шағында Фирдоуси, Сағди, Хожа Хафиз тәрізді Ұлы классиктердің ескі өзбек тіліне аударылып, Абайға сол аударма арқылы таныс болуы көңілге қонымдырақ көрінеді»
Абай және өзбек әдебиеті
Орта ғасырларда Шығыстың ірі шайырлары қораш санап, шығармаларын араб, парсы тілдерінде жазған. Науаи оған қарсы шығып ана тілінің абыройы үшін күресті. Тұңғыш рет өз ұлтының тілінде шығарма жазды. Қазақ тілінің тазалығын сақтауға күш салған Абайға бұл қатты ұнады. Алғашқы өлеңдерінде («Иузи -рәушан, көзі - гәуһар...», «Фзули, Шәмси, Сәйхали...», «Әлифби») араб, парсы сөздерін жиірек араластырған ақын кейін одан біржола қол үзді. Науаи ғазелдеріне еліктеп ғашықтық өлеңдер жазды. Науаи: «Таңғажайып перизатым, Нұр жүзіңде қап-қара мең. Ақ қағазға жазған хатқа Қоя қойған ноқатпен тең» десе, Абай: «Мәт - қасың, тәштит - кірпік, секін - көзің» немесе «Кішкене қара қасы сызып қойған, Бір жаңа ұқсатамын туған айды» дейді. Өлең тармағының буын саны көп, аз болып келетін «аруз» өлшемін қолдануда Науаи әсері байқалады («(Сен мені не етесің?..»)). Абайдың философиялық өсиет-ғазелдерінен де, надандықты, озбырлықты шенеген сын-сықақ өлеңдерінен де Науаи сарынын аңғаруға болады. Оның «Хайратул - аброр» дастанындағы дінге сенумен қатар адамның құдіреттілігі, өз бақыты үшін күресі, қара басы емес, халықтың қамын ойлау парызы, оқу-білім, еңбек, махаббат жайындағы үғымдары Абай шығармаларының идеясымен сабақтас. Низами, Науаи дастандары арқылы Қазақ арасына аңыз боп тараған Ескендір Зұлқарнайын бейнесі қызықтырған ақын осы сюжетке белгілі поэмасын жазды. Баласы Ақылбайға Науаидың «Сабғаи сайера» («Хамсаның» төртінші дастаны «Жеті көзбе») желісімен «Жаррақ» хикаясын жаздырды. Абай қадір тұтқан Ұлы ойшылдардың бірі өзбек классикалық әдебиетінің ірі өкілі . Ол «Бабырнаманы» оқып, жоғары бағалаған («), Осы қарасөзінде «біз әуелден өзбек жұртымен аталас едік» деп, «Сарт - садағам, өзбек - өз ағам» деген аталы сөздің мән- мағынасын екі халықтың тарихи тұтастығымен түсіндіреді.
Абай өлеңдерінің өзбек тіліне аударылуы
Абай өлеңдері өзбек тіліне 1920 жылдан аударыла бастады. «Инқилаб» («Революция») журналында (1922, N2 3) « ғазелі жарық көрді. «Таңдамалы» өлеңдер жинағы үш рет (1925, 1961, 1970)жарияланды. Қарасөздері 1975 ж. жеке кітап болып басылды. Абай шығармаларын аударуға , Міртемір, Ұйғун, Турап Төле, Нәсір Фазыл т. б. көрнекті өзбек қаламгерлері атсалысты. Міртөмір «Абай ата» деген арнау өлеңінде қазақтың ұлы перзентіне деген өзбек халқының ілтипатын паш етті. Ақынның туғанына 100, 125 жыл толуы Ташкентте салтанатпен атап өтілді. Республикалық баспасөзде мерекелік мақалалар, зерттеу-очерктер жарияланды. Абайды өзбек халқына танытуда М. Әуезов шығармаларының да мәні зор болды. «Абай жолы» тетралогиясы 1950-60 ж. өзбек тілінде басылып шықты (аударған Зұмрад), «Абай» трагедиясы (аударған Иззат Сұлтан) сахнада қойылды. Абай атында Ташкентте көше, республика аудандарында мектептер бар.
Дереккөздер
- М. Әуезов. Толық шығармалар жинағы. 20 т., 94-6.
- Абай. Энциклопедия. – Алматы: «Қазақ энциклопедиясының» Бас редакциясы, «Атамұра» баспасы, ISBN 5-7667-2949-9
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Өzbek әdebieti Abaj medresede okyp zhүrgen kezde zhazgan tyrnakaldy olenderinin birinde Shygystyn әjgili akyndarymen katar ozbek әdebietinin klassigi Әlisher Nauai esimin de ardaktap auyzga alady Zhas akynnyn olardyn shygarmalarymen sol kezdin ozinde ak tanyskany medresede kop okytylatyn uagyzdajtyn Yassaui Bakyrgani sofy Allayar tәrizdi akyndardy үlgi etpej ozyk ojly sanatker shajyrlardy ustaz tutkany korinedi Ogan oj pikiri murat mүddesi gana emes tili de zhakyn Әlisher Nauai ajryksha әser etken Zhas shagynda Firdousi Sagdi Hozha Hafiz tәrizdi Ұly klassikterdin eski ozbek tiline audarylyp Abajga sol audarma arkyly tanys boluy konilge konymdyrak korinedi Abaj zhәne ozbek әdebietiOrta gasyrlarda Shygystyn iri shajyrlary korash sanap shygarmalaryn arab parsy tilderinde zhazgan Nauai ogan karsy shygyp ana tilinin abyrojy үshin kүresti Tungysh ret oz ultynyn tilinde shygarma zhazdy Қazak tilinin tazalygyn saktauga kүsh salgan Abajga bul katty unady Algashky olenderinde Iuzi rәushan kozi gәuһar Fzuli Shәmsi Sәjhali Әlifbi arab parsy sozderin zhiirek aralastyrgan akyn kejin odan birzhola kol үzdi Nauai gazelderine eliktep gashyktyk olender zhazdy Nauai Tangazhajyp perizatym Nur zhүzinde kap kara men Ak kagazga zhazgan hatka Қoya kojgan nokatpen ten dese Abaj Mәt kasyn tәshtit kirpik sekin kozin nemese Kishkene kara kasy syzyp kojgan Bir zhana uksatamyn tugan ajdy dejdi Өlen tarmagynyn buyn sany kop az bolyp keletin aruz olshemin koldanuda Nauai әseri bajkalady Sen meni ne etesin Abajdyn filosofiyalyk osiet gazelderinen de nadandykty ozbyrlykty shenegen syn sykak olenderinen de Nauai sarynyn angaruga bolady Onyn Hajratul abror dastanyndagy dinge senumen katar adamnyn kudirettiligi oz bakyty үshin kүresi kara basy emes halyktyn kamyn ojlau paryzy oku bilim enbek mahabbat zhajyndagy үgymdary Abaj shygarmalarynyn ideyasymen sabaktas Nizami Nauai dastandary arkyly Қazak arasyna anyz bop taragan Eskendir Zulkarnajyn bejnesi kyzyktyrgan akyn osy syuzhetke belgili poemasyn zhazdy Balasy Akylbajga Nauaidyn Sabgai sajera Hamsanyn tortinshi dastany Zheti kozbe zhelisimen Zharrak hikayasyn zhazdyrdy Abaj kadir tutkan Ұly ojshyldardyn biri ozbek klassikalyk әdebietinin iri okili Ol Babyrnamany okyp zhogary bagalagan Osy karasozinde biz әuelden ozbek zhurtymen atalas edik dep Sart sadagam ozbek oz agam degen ataly sozdin mәn magynasyn eki halyktyn tarihi tutastygymen tүsindiredi Abaj olenderinin ozbek tiline audaryluyAbaj olenderi ozbek tiline 1920 zhyldan audaryla bastady Inkilab Revolyuciya zhurnalynda 1922 N2 3 gazeli zharyk kordi Tandamaly olender zhinagy үsh ret 1925 1961 1970 zhariyalandy Қarasozderi 1975 zh zheke kitap bolyp basyldy Abaj shygarmalaryn audaruga Mirtemir Ұjgun Turap Tole Nәsir Fazyl t b kornekti ozbek kalamgerleri atsalysty Mirtomir Abaj ata degen arnau oleninde kazaktyn uly perzentine degen ozbek halkynyn iltipatyn pash etti Akynnyn tuganyna 100 125 zhyl toluy Tashkentte saltanatpen atap otildi Respublikalyk baspasozde merekelik makalalar zertteu ocherkter zhariyalandy Abajdy ozbek halkyna tanytuda M Әuezov shygarmalarynyn da mәni zor boldy Abaj zholy tetralogiyasy 1950 60 zh ozbek tilinde basylyp shykty audargan Zumrad Abaj tragediyasy audargan Izzat Sultan sahnada kojyldy Abaj atynda Tashkentte koshe respublika audandarynda mektepter bar DerekkozderM Әuezov Tolyk shygarmalar zhinagy 20 t 94 6 Abaj Enciklopediya Almaty Қazak enciklopediyasynyn Bas redakciyasy Atamura baspasy ISBN 5 7667 2949 9Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz