Абайдың 1892ж. М. Ю. Лермонтовтың «Из Гете» атты өлеңінен аударған өлеңі.
Әрқайсысы 4 тармақты 2 шумақтан тұрады, барлығы 8 жол. Өлең - Абай аудармаларының шоқтығы биік озық үлгісі. Лермонтов бұл шағын өлеңді 1840 ж. неміс тілінен тікелей тәржімалаған (аударған). 1780 жылдың күзінде Кикельхан шыңына жаяу сапар шегіп, Й.В.Гете шың түбіндегі аңшы үйінің қабырғасына қарындашпен небәрі сегіз жол өлең жазады. Бұл кейін бүкіл дүние жүзіне танымал болған, сан-алуан тілдерге аударылған әйгілі « еді. Бұл лирикалы-философ. миниатюраның негізгі түйіні, әлеуметтік мәні мен астары, көркемдік құдіреті аса тереңде жатыр. Адамзат өмірі мен тылсым табиғат құбылысының арақатынасын, байланысын, тынымсыз харекет-өмірден кейін тыныштық аңсау тақырыбын тұңғыш көтеріп, көркем бейнелеген көне грек ақыны Алкман (б. з. б. 7ғ.) болатын. Сонан соң бұл мәңгілік тақырыпты көне заманның ұлы ойшыл ақындары Вергилий, Овидий, Ариосто, Тассо тереңдетіп, құбылтып, толықтыра түсті, өлеңдеріне жаңа қуат берді. Гете «Жолаушының түнгі жырын» солардың үлгісінде жазып, сол ұлы ақындардың дәстүрін жалғастырды, өзіндік соны бояу, жаңа реңк енгізді. Өлеңнің философиялық түйіні соңғы екі жолында ашылады: «Тыншығарсың сен-дағы, сабыр қылсаң азырақ». Бұл жолдар Гетеде де, Лермонтовта да, Абайда да дәлме-дәл, сөзбе-сөз өрілген. Гетеде «Жолаушының түнгі жыры» еркін жазылған, буын саны, ұйқасуы да әр алуан. Өлеңді орыс тіліне тәржімалаған И. Анненский, В. Брюсов, Ю. Александров ырғақтық дәлдікті мүмкіндігінше сақтауға тырысқан, бірақ нәтижесінде аударма сірескен қалпында қалып, жасандылау шығып, көркемдік күш-қуатын әлсіретіп алған. Лермонтов, керісінше, Гетенің миниатюрасын еркіндеу аударып, орыс табиғатына лайық бірнеше тың бейне қосып, ырғақ, буын өлшемін дәл сақтамағанымен, түпнұсқадағы ойға, сарынға, сезімге ешбір нұқсан келтірмей, данышпан неміс ақынының философиялық ой- күйін, түйсік-сезім, дүние танымын айқын бере алған. Абай аудармасы жайында да дәл осыны айтуға болады. Ол Лермонтов тәржімесі арқылы ұлы Гетенің жан сырын тап басып, өлеңді қазақ топырағына бейімдеп, ұлттық әр беріп, жаңа, тың жыр туғыза алған. Абайдың шеберлігі, көрегендігі, сезімталдығы, әсіресе үш өлеңді қатар қойып оқығанда ерекше айқындала түседі. Бір ғажабы, Абайдың аудармасы өзіндік, тел шығармадай әсер етеді, «Қараңғы түнде тау қалғыпты» білмейтін, шырқамайтын қазақ жоқ. Оған бір жағынан Абайдың бұл өлеңге жазылған кең тынысты, нәзік өуенді әні себеп болуы керек. Өлең шалыс ұйқас үлгісімен жазылған. Алғаш рет 1909 ж. Санкт-Петербургте жарық көрген «Қазақ ақыны ИбраҺим Құнанбайұлының өлеңі» атты жинақта жарияланды. Текстологиялық салыстырулар бойынша 1909 жылғы жинақта екінші шумақтың алдыңғы екі жолы былай болып келеді:
- Таңдай алмас жол-дағы,
- Сыбдырламас жапырак.
Ал, Мурсейіт қолжазбасында жөне 1957 жылдан бергі басылымдарда:
- Шаң шығармас жол-дағы
- Сілкіне алмас жапырақ, -
делінген текст сақталынып жүр. 1979 ж. қазақ жазушысы Қ. Исабаев неміс қаласы Габельбахтағы Гетенің музейіне Абай аударған «Қараңғы түнде тау қалғып» өлеңі қашалып жазылған мәрмәр тақтаны және әнші М. Көшкінбаев домбырамен орындаған әннің магнит таспасын сыйға тартқан. Г. Бельер. Абай «Қараңғы түнде тау қалғып» өлеңіне ән шығарған. Ән сипаты көңілге қонымды, жүрекке жылы, құлаққа жағымды. Алғашқы рет нотаға композитор Л. Хамиди 1935 ж. А. Ысқақовтың айтуы бойынша жазып алған. 1984 ж. музыка зерттеуші Қ. Жүзбасов әнші Қ. Байжановтан 1958 ж. (магнитофонға) таспаға жазылған үлгісін және М. Мұқамеджановадан жазылған нұсқасын нотаға түсірген. Қазіргі уақытта бұл әннің З түрі белгілі болып отыр. Сол үш нүсқаның 2 түрі ең күрделі және толық екі шумақ аумағында түгелдей мелодиялық сазымен ерекшелеңеді. Екінші шумақтың әуен-сазы мен ырғағы бастапқы шумақ тармақтарының сарынының вариациялық (өзгерістермен) мәнермен өрнектелгенін аңғартады. Абай поэзия саласында ғана емес, сонымен бірге сазгерлік, ән өнерінде де лирикалық қазақ-қалалық ән жанрының жаңа түрін қалыптастырды. Абайдың композитор өнерінде сұлу үн, терең философия, ұнамды парасат, сән-салтанат, әдемі үйлесім табады. Әннің әуен сазы мен поэзия тілі гармониялық үйлесім тауып, сазы минорлық ладта қалыптасқан, ырғақ желісі мен жүйесі аралас өлшеммен ерекшелеңген. Мысалы, 4/4, 4/4, 6/4, 4/ 4, 5/4, 4/4, 5/4, 4/4, 5/4, 4/4, 5/4, 4/4 - бірінші түрі; 3/4, 5/4, 6/4, 3/4, 4/4, 5/4, 5/4, 6/4, 3/4, 5/4, 6/4, 4/4, 6/4, 5/4, 6/4 - екінші түрі; 3/4, 3/4, 5/4, 6/4, 6/4, 3/4, 3/4, 6/4, 5/4, 5/4 - үшінші түрі. Сондықтан ән шалқымалы кең тынысымен ерекшелеңіп, өлең кестесі 7-8 буынмен қалыптасқан. Ақынның «Көзімнің қарасы», «, « әндері осы әнмен ұқсас әрі сарындас.
Дереккөздер
- Абай. Энциклопедия. – Алматы: «Қазақ энциклопедиясының» Бас редакциясы, «Атамұра» баспасы, ISBN 5-7667-2949-9
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Abajdyn 1892zh M Yu Lermontovtyn Iz Gete atty oleninen audargan oleni Әrkajsysy 4 tarmakty 2 shumaktan turady barlygy 8 zhol Өlen Abaj audarmalarynyn shoktygy biik ozyk үlgisi Lermontov bul shagyn olendi 1840 zh nemis tilinen tikelej tәrzhimalagan audargan 1780 zhyldyn kүzinde Kikelhan shynyna zhayau sapar shegip J V Gete shyn tүbindegi anshy үjinin kabyrgasyna karyndashpen nebәri segiz zhol olen zhazady Bul kejin bүkil dүnie zhүzine tanymal bolgan san aluan tilderge audarylgan әjgili edi Bul lirikaly filosof miniatyuranyn negizgi tүjini әleumettik mәni men astary korkemdik kudireti asa terende zhatyr Adamzat omiri men tylsym tabigat kubylysynyn arakatynasyn bajlanysyn tynymsyz hareket omirden kejin tynyshtyk ansau takyrybyn tungysh koterip korkem bejnelegen kone grek akyny Alkman b z b 7g bolatyn Sonan son bul mәngilik takyrypty kone zamannyn uly ojshyl akyndary Vergilij Ovidij Ariosto Tasso terendetip kubyltyp tolyktyra tүsti olenderine zhana kuat berdi Gete Zholaushynyn tүngi zhyryn solardyn үlgisinde zhazyp sol uly akyndardyn dәstүrin zhalgastyrdy ozindik sony boyau zhana renk engizdi Өlennin filosofiyalyk tүjini songy eki zholynda ashylady Tynshygarsyn sen dagy sabyr kylsan azyrak Bul zholdar Getede de Lermontovta da Abajda da dәlme dәl sozbe soz orilgen Getede Zholaushynyn tүngi zhyry erkin zhazylgan buyn sany ujkasuy da әr aluan Өlendi orys tiline tәrzhimalagan I Annenskij V Bryusov Yu Aleksandrov yrgaktyk dәldikti mүmkindiginshe saktauga tyryskan birak nәtizhesinde audarma siresken kalpynda kalyp zhasandylau shygyp korkemdik kүsh kuatyn әlsiretip algan Lermontov kerisinshe Getenin miniatyurasyn erkindeu audaryp orys tabigatyna lajyk birneshe tyn bejne kosyp yrgak buyn olshemin dәl saktamaganymen tүpnuskadagy ojga sarynga sezimge eshbir nuksan keltirmej danyshpan nemis akynynyn filosofiyalyk oj kүjin tүjsik sezim dүnie tanymyn ajkyn bere algan Abaj audarmasy zhajynda da dәl osyny ajtuga bolady Ol Lermontov tәrzhimesi arkyly uly Getenin zhan syryn tap basyp olendi kazak topyragyna bejimdep ulttyk әr berip zhana tyn zhyr tugyza algan Abajdyn sheberligi koregendigi sezimtaldygy әsirese үsh olendi katar kojyp okyganda erekshe ajkyndala tүsedi Bir gazhaby Abajdyn audarmasy ozindik tel shygarmadaj әser etedi Қarangy tүnde tau kalgypty bilmejtin shyrkamajtyn kazak zhok Ogan bir zhagynan Abajdyn bul olenge zhazylgan ken tynysty nәzik ouendi әni sebep boluy kerek Өlen shalys ujkas үlgisimen zhazylgan Algash ret 1909 zh Sankt Peterburgte zharyk korgen Қazak akyny IbraҺim Қunanbajulynyn oleni atty zhinakta zhariyalandy Tekstologiyalyk salystyrular bojynsha 1909 zhylgy zhinakta ekinshi shumaktyn aldyngy eki zholy bylaj bolyp keledi Tandaj almas zhol dagy Sybdyrlamas zhapyrak Al Mursejit kolzhazbasynda zhone 1957 zhyldan bergi basylymdarda Shan shygarmas zhol dagy Silkine almas zhapyrak delingen tekst saktalynyp zhүr 1979 zh kazak zhazushysy Қ Isabaev nemis kalasy Gabelbahtagy Getenin muzejine Abaj audargan Қarangy tүnde tau kalgyp oleni kashalyp zhazylgan mәrmәr taktany zhәne әnshi M Koshkinbaev dombyramen oryndagan әnnin magnit taspasyn syjga tartkan G Beler Abaj Қarangy tүnde tau kalgyp olenine әn shygargan Әn sipaty konilge konymdy zhүrekke zhyly kulakka zhagymdy Algashky ret notaga kompozitor L Hamidi 1935 zh A Yskakovtyn ajtuy bojynsha zhazyp algan 1984 zh muzyka zertteushi Қ Zhүzbasov әnshi Қ Bajzhanovtan 1958 zh magnitofonga taspaga zhazylgan үlgisin zhәne M Mukamedzhanovadan zhazylgan nuskasyn notaga tүsirgen Қazirgi uakytta bul әnnin Z tүri belgili bolyp otyr Sol үsh nүskanyn 2 tүri en kүrdeli zhәne tolyk eki shumak aumagynda tүgeldej melodiyalyk sazymen erekshelenedi Ekinshi shumaktyn әuen sazy men yrgagy bastapky shumak tarmaktarynyn sarynynyn variaciyalyk ozgeristermen mәnermen ornektelgenin angartady Abaj poeziya salasynda gana emes sonymen birge sazgerlik әn onerinde de lirikalyk kazak kalalyk әn zhanrynyn zhana tүrin kalyptastyrdy Abajdyn kompozitor onerinde sulu үn teren filosofiya unamdy parasat sәn saltanat әdemi үjlesim tabady Әnnin әuen sazy men poeziya tili garmoniyalyk үjlesim tauyp sazy minorlyk ladta kalyptaskan yrgak zhelisi men zhүjesi aralas olshemmen erekshelengen Mysaly 4 4 4 4 6 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 birinshi tүri 3 4 5 4 6 4 3 4 4 4 5 4 5 4 6 4 3 4 5 4 6 4 4 4 6 4 5 4 6 4 ekinshi tүri 3 4 3 4 5 4 6 4 6 4 3 4 3 4 6 4 5 4 5 4 үshinshi tүri Sondyktan әn shalkymaly ken tynysymen erekshelenip olen kestesi 7 8 buynmen kalyptaskan Akynnyn Kozimnin karasy әnderi osy әnmen uksas әri saryndas DerekkozderAbaj Enciklopediya Almaty Қazak enciklopediyasynyn Bas redakciyasy Atamura baspasy ISBN 5 7667 2949 9Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet