Сөз — түркі тілдеріне ежелден тән, екі түбірдің бірігуі арқылы жасалған деп шамалаймыз. Оның қазіргі қазақ тіліндегі «кездейсоқ, қапылыста, қатеден» сияқты мағыналары кейін пайда болғандығына басқа түркі тілдері деректері куә. Біріккен сөздің алғашқы сыңарының түбірі «йас» екенін және «қасынан өту, жанынан өту» мағыналарында қолданылғанын В. Радлов сөздігінен кереміз. Онда алтай, : йас, ал Қазан, Қырым татарларында — йаз тұлғаларында айтылған. Қазіргі кезде хакас тілінде: чаза — жанынан, қасынан; чаза таста — мүлт кету, белгілі нысананы жанап өту мағыналарында қолданылады. Бүл «чаза» сөзінің бірінші мағынасы ретінде көрсетілсе, ал осы тілдегі оның ауыспалы ұғымы — қателесу, жаңылысу. Қателесу, шын мәнісінде, бір нәрсені тап баспай, теріс кетудің нәтижесі екені ешкімге де жұмбақ болмаса керек. «Иас» түбірінен өрбіген «чазыг» тұлғалы сөз тува тілінде — қате, жаңсақ, жаңылыс мағыналарында қолданылады. Мұның өзінен тіліміздегі «жазық», «жазықты» сөздерімен тұлғалас әрі мағыналастығын байқаймыз. Демек, «жазатайым» сөзінің бірінші түбірі — «йас», «жаз», ал алғашқы мағынасы жанынан, қасынан өту дегенді білдіреді екен. «Жазатайым» құрамындағы екінші түбір — «тайым» төркінін, өте көне тіл деп танылып жүрген, якут тілі дерегінен табамыз: таһынан — қасынан, маңынан, жанынан деген мағыналарға нұсқайды. Якут тіліндегі «һ» табиғаты жағынан «с» дыбысымен мәндес. Сондықтан да «таһынан» сөзінің түбірі осы тілдің өзінде «тас» қалпында кездеседі. Якут тіліндегі «таһынан» тұлғасының қазақ тілінде «тайым» түріне дейін өзгеруін — түркі тілдерінің өз ішінде кездесіп отыратын дыбыс сәйкестіктері заңдылығымен түсіндіріледі. Мысалы, қазақ тіліндегі «аяқ» («адамның аяғы» дегендегі) хақасша — азах; якут тілінде — атах немесе қазақша — той (тойып ішу) хакасша — тос; якут тілінде — тот. Осы мысалдардан «й», «с», «т», «з» дыбыстарының бірінің орнына екіншісі қолданылу дәстүрге, заңдылыққа айналғандығын кереміз. Осымен байланысты якут тіліндегі «таһынан» сөзінің қазақ тілінде «тайынан» болып өзгеріп, кейін біріккен сөздерге тән қасиет — қысқара түсу нәтижесінде «тайын», одан әрі «н» мен «м» дыбыс сәйкестіктері заңына үшырап, «тайым» қалпына түскен. Сөйтіп, «жазатайым» сөзінің төркіні — түркі тілдері және бір мағыналас екі түбірден (йас + тас => йаза + таһынан => чазатаһынан => жазатайынан => жазатайын => жазатайым) пайда болып, мағына ауысу нәтижесінде қазіргі қазақ тіліндегі ұғымға ие болғандығы керінеді. Алғашқы мағынасы — «жанынан-жанынан» немесе «қасынан-қасынан» екендігі жоғарыда түсіндірілді.
Дереккөздер
- Бес жүз бес сөз.— Алматы: Рауан, 1994 жыл. ISBN 5-625-қ2459-6
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Soz tүrki tilderine ezhelden tәn eki tүbirdin birigui arkyly zhasalgan dep shamalajmyz Onyn kazirgi kazak tilindegi kezdejsok kapylysta kateden siyakty magynalary kejin pajda bolgandygyna baska tүrki tilderi derekteri kuә Birikken sozdin algashky synarynyn tүbiri jas ekenin zhәne kasynan otu zhanynan otu magynalarynda koldanylganyn V Radlov sozdiginen keremiz Onda altaj jas al Қazan Қyrym tatarlarynda jaz tulgalarynda ajtylgan Қazirgi kezde hakas tilinde chaza zhanynan kasynan chaza tasta mүlt ketu belgili nysanany zhanap otu magynalarynda koldanylady Bүl chaza sozinin birinshi magynasy retinde korsetilse al osy tildegi onyn auyspaly ugymy katelesu zhanylysu Қatelesu shyn mәnisinde bir nәrseni tap baspaj teris ketudin nәtizhesi ekeni eshkimge de zhumbak bolmasa kerek Ias tүbirinen orbigen chazyg tulgaly soz tuva tilinde kate zhansak zhanylys magynalarynda koldanylady Munyn ozinen tilimizdegi zhazyk zhazykty sozderimen tulgalas әri magynalastygyn bajkajmyz Demek zhazatajym sozinin birinshi tүbiri jas zhaz al algashky magynasy zhanynan kasynan otu degendi bildiredi eken Zhazatajym kuramyndagy ekinshi tүbir tajym torkinin ote kone til dep tanylyp zhүrgen yakut tili dereginen tabamyz taһynan kasynan manynan zhanynan degen magynalarga nuskajdy Yakut tilindegi һ tabigaty zhagynan s dybysymen mәndes Sondyktan da taһynan sozinin tүbiri osy tildin ozinde tas kalpynda kezdesedi Yakut tilindegi taһynan tulgasynyn kazak tilinde tajym tүrine dejin ozgeruin tүrki tilderinin oz ishinde kezdesip otyratyn dybys sәjkestikteri zandylygymen tүsindiriledi Mysaly kazak tilindegi ayak adamnyn ayagy degendegi hakassha azah yakut tilinde atah nemese kazaksha toj tojyp ishu hakassha tos yakut tilinde tot Osy mysaldardan j s t z dybystarynyn birinin ornyna ekinshisi koldanylu dәstүrge zandylykka ajnalgandygyn keremiz Osymen bajlanysty yakut tilindegi taһynan sozinin kazak tilinde tajynan bolyp ozgerip kejin birikken sozderge tәn kasiet kyskara tүsu nәtizhesinde tajyn odan әri n men m dybys sәjkestikteri zanyna үshyrap tajym kalpyna tүsken Sojtip zhazatajym sozinin torkini tүrki tilderi zhәne bir magynalas eki tүbirden jas tas gt jaza taһynan gt chazataһynan gt zhazatajynan gt zhazatajyn gt zhazatajym pajda bolyp magyna auysu nәtizhesinde kazirgi kazak tilindegi ugymga ie bolgandygy kerinedi Algashky magynasy zhanynan zhanynan nemese kasynan kasynan ekendigi zhogaryda tүsindirildi DerekkozderBes zhүz bes soz Almaty Rauan 1994 zhyl ISBN 5 625 k2459 6Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz