«Бородино», «Айтшы, аға, нағып жеңілдік...» - М. Ю. Лермонтовтың «Бородино» атты шығармасының 1882 ж. Абай жасаған аудармасы. Көлемі 20 жол.
Абай нұсқасы - орыс ақыны шығармасының әр жерінен аударылған, ұзын-қысқалы төрт бөлек үзінді. Осыған қарағанда аударма толық түгел сақталмаған сияқты. Лермонтов «Бородиноны» 1837 ж. 1812 жылғы Отан соғысының шешуші кезеңі саналатын Бородино шайқасының 25 жылдығына орайлас жазған. Бұл өлең - орыстың реалистік поэзиясының үздік үлгілерінің бірі. Шығарманың үлкен бір өзгешелігі - онда уақиға бастан-аяқ сол соғысқа қатынасқан жауынгердің, яғни, нағыз халықтың өкілі, қарапайым адамның айтуымен баяндалады, соның мінезі, ойлау, сөйлеу ерекшелігі асқан суреткерлік шеберлікпен көрсетіледі. Отан соғысындағы халықтың жанқиярлық ерлігін мадақтаумен бірге, өлеңде Лермонтов ез заманындағы қауымның, кейінгі буынның енжарлығын, батылсыздығын сынау да бар. Л. Н. Толстой «Бородино» өлеңін өзінің «Соғыс және бейбітшілік» атты роман-эпопеясының ұрығы іспетті деп аса жоғары бағалаған. Абай «Бородиноны» 1882 ж. аударған болса, бұл Бородино түбіндегі жеңістің 70 жылдығына сәйкес келеді. Қалайда осы өлеңді аударуынан Абайдың орыс халқының тарихына, 1812 ж. Отан соғысы секілді ірі уақиғаға айрықша назар салып, зор мән бергені айқын аңғарылады. Абай өлеңінің сақталған аз ғана жолдарынан-ақ шығарманың мазмұнын мейлінше толық және дәл жеткізуге ұмтылғаны көрінеді. Лермонтов өлеңі: «Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана? Ведь были схватки боевые? Да, говорят, еще какие! Недаром помнит вся Ресей Про день Бородина!» -деп басталса, қазақша тексте осыған жақын келеді: «Айтшы, аға, нағып жеңілдік, Мәскеуде емес тегіндік, Болған білем соқтығыс, Емес білем аз жұмыс. Ұмытпайды еш орыс, Бородинде кергенді...» Сәл кейінірек келетін мына жолдарды алсақ: «Ворчали старики: «Что ж мы? на зимние квартиры? Не смеют, что ли, комаңдиры Чужие изорвать мундиры О русские штыки?» - бұлардың да мағынасы қазақша нұсқада әбден сәйкес берілген дей аламыз: «Ашулы солдат қыстықты: «Қойса екен бізді тыюын, Айтса екен бізге қиынын, Жыртпасақ жаудың киімін, Біз не етеміз, штыкты...» Ал булардан басқа да жеке үзік-үзік болып сақталған жолдарды алып: «...Қол салмаққа кәртечке, Ол күн болды күн кешке Қас қарайып, болды түн», - түпнұсқада: «Мы ждали третий день... «Пора добраться до картечи!» И вот на поле грозной сечи Ночная пала тень», - немесе: «Штык, қылыш қайрасып, Ширатып, мұртын шайнасып...» - түпнұсқада: «Кто штык точил, ворча сердито, Кусая длинный ус». Қазақшасын орысша нұсқамен салыстырып көрсек, Абай нақтылы жайларды, жауынгерлердің қимыл-әрекеттеріне тән ерекшеліктерді, көркемдік деталдарды қалт жібермей, толық көрсетуге ұмтылғаны анық байқалады. Туынды 7-8 буынды. Аралас ұйқаспен жазылған. Алғашқы рет ақынның 1933 ж. жарық көрген жинағыңда жарияланған. Өлең басылымдарында аздаған текстол. өзгерістер кездеседі. 1939, 1945 жылғы басылымдарда «Он күн болды кешке», - деп басылып келді. Бородино шайқасының үш-ақ күн болғанын (25, 26, 27 тамыз) ескерсек, мұнда ол деген сөз «он» болып қате оқылғаны айқын болады. Сондықтан соңғы жинақтарда «Ол күн болды күн кешке» деп түзетілген қалпында басылып жүр.
Өлеңі
– Айтшы, аға, неғып жеңілдік
Мәскеуде емес тегіндік,
Болған білем соқтығыс,
Емес білем аз жұмыс.
Ұмытпайды еш орыс,
Бородинде көргенді.
– Ондағы біздің адамдар,
Сендердей емес, балаңдар.
Қиын тиді оларға
Аз кісі-ақ қайтып санарға.
Қол салмаққа кәртечке1
Ол күн болды, күн кешке,
Қас қарайып, болды түн.
Штык, қылыш қайрасып,
Ширатып мұртын шайнасып,
Ашулы солдат қыстықты:
«Қойса екен бізді тыюын,
Айтса екен бізге қиынын,
Жыртпасақ жаудың киімін,
Біз не етеміз, штыкті»...
Дереккөздер
- Абай. Энциклопедия. – Алматы: «Қазақ энциклопедиясының» Бас редакциясы, «Атамұра» баспасы, ISBN 5-7667-2949-9
- https://www.zharar.com/kz/olen/26307-abay.html
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
![]() | Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Borodino Ajtshy aga nagyp zhenildik M Yu Lermontovtyn Borodino atty shygarmasynyn 1882 zh Abaj zhasagan audarmasy Kolemi 20 zhol Abaj nuskasy orys akyny shygarmasynyn әr zherinen audarylgan uzyn kyskaly tort bolek үzindi Osygan karaganda audarma tolyk tүgel saktalmagan siyakty Lermontov Borodinony 1837 zh 1812 zhylgy Otan sogysynyn sheshushi kezeni sanalatyn Borodino shajkasynyn 25 zhyldygyna orajlas zhazgan Bul olen orystyn realistik poeziyasynyn үzdik үlgilerinin biri Shygarmanyn үlken bir ozgesheligi onda uakiga bastan ayak sol sogyska katynaskan zhauyngerdin yagni nagyz halyktyn okili karapajym adamnyn ajtuymen bayandalady sonyn minezi ojlau sojleu ereksheligi askan suretkerlik sheberlikpen korsetiledi Otan sogysyndagy halyktyn zhankiyarlyk erligin madaktaumen birge olende Lermontov ez zamanyndagy kauymnyn kejingi buynnyn enzharlygyn batylsyzdygyn synau da bar L N Tolstoj Borodino olenin ozinin Sogys zhәne bejbitshilik atty roman epopeyasynyn urygy ispetti dep asa zhogary bagalagan Abaj Borodinony 1882 zh audargan bolsa bul Borodino tүbindegi zhenistin 70 zhyldygyna sәjkes keledi Қalajda osy olendi audaruynan Abajdyn orys halkynyn tarihyna 1812 zh Otan sogysy sekildi iri uakigaga ajryksha nazar salyp zor mәn bergeni ajkyn angarylady Abaj oleninin saktalgan az gana zholdarynan ak shygarmanyn mazmunyn mejlinshe tolyk zhәne dәl zhetkizuge umtylgany korinedi Lermontov oleni Skazhi ka dyadya ved ne darom Moskva spalennaya pozharom Francuzu otdana Ved byli shvatki boevye Da govoryat eshe kakie Nedarom pomnit vsya Resej Pro den Borodina dep bastalsa kazaksha tekste osygan zhakyn keledi Ajtshy aga nagyp zhenildik Mәskeude emes tegindik Bolgan bilem soktygys Emes bilem az zhumys Ұmytpajdy esh orys Borodinde kergendi Sәl kejinirek keletin myna zholdardy alsak Vorchali stariki Chto zh my na zimnie kvartiry Ne smeyut chto li komandiry Chuzhie izorvat mundiry O russkie shtyki bulardyn da magynasy kazaksha nuskada әbden sәjkes berilgen dej alamyz Ashuly soldat kystykty Қojsa eken bizdi tyyuyn Ajtsa eken bizge kiynyn Zhyrtpasak zhaudyn kiimin Biz ne etemiz shtykty Al bulardan baska da zheke үzik үzik bolyp saktalgan zholdardy alyp Қol salmakka kәrtechke Ol kүn boldy kүn keshke Қas karajyp boldy tүn tүpnuskada My zhdali tretij den Pora dobratsya do kartechi I vot na pole groznoj sechi Nochnaya pala ten nemese Shtyk kylysh kajrasyp Shiratyp murtyn shajnasyp tүpnuskada Kto shtyk tochil vorcha serdito Kusaya dlinnyj us Қazakshasyn oryssha nuskamen salystyryp korsek Abaj naktyly zhajlardy zhauyngerlerdin kimyl әreketterine tәn erekshelikterdi korkemdik detaldardy kalt zhibermej tolyk korsetuge umtylgany anyk bajkalady Tuyndy 7 8 buyndy Aralas ujkaspen zhazylgan Algashky ret akynnyn 1933 zh zharyk korgen zhinagynda zhariyalangan Өlen basylymdarynda azdagan tekstol ozgerister kezdesedi 1939 1945 zhylgy basylymdarda On kүn boldy keshke dep basylyp keldi Borodino shajkasynyn үsh ak kүn bolganyn 25 26 27 tamyz eskersek munda ol degen soz on bolyp kate okylgany ajkyn bolady Sondyktan songy zhinaktarda Ol kүn boldy kүn keshke dep tүzetilgen kalpynda basylyp zhүr Өleni Ajtshy aga negyp zhenildik Mәskeude emes tegindik Bolgan bilem soktygys Emes bilem az zhumys Ұmytpajdy esh orys Borodinde korgendi Ondagy bizdin adamdar Senderdej emes balandar Қiyn tidi olarga Az kisi ak kajtyp sanarga Қol salmakka kәrtechke1 Ol kүn boldy kүn keshke Қas karajyp boldy tүn Shtyk kylysh kajrasyp Shiratyp murtyn shajnasyp Ashuly soldat kystykty Қojsa eken bizdi tyyuyn Ajtsa eken bizge kiynyn Zhyrtpasak zhaudyn kiimin Biz ne etemiz shtykti DerekkozderAbaj Enciklopediya Almaty Қazak enciklopediyasynyn Bas redakciyasy Atamura baspasy ISBN 5 7667 2949 9 https www zharar com kz olen 26307 abay html Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet