Көне парсы тілі - куәландыратын жазбаша екі ескі (екіншісі - діни авесталық тіл) бірі. Онда монументалды жазулар, балшықты тақталарындағы бюрократиялық құжаттар, Ахеменид дәуірінің мөрлері (б.з.д. шам. 600-300) ұсынылған. Ежелгі парсы жазуларының үлгілері заманауи Иран, Ирак, Түркия және Мысыр аумағында табылған.
Көне парсы тілі | |
Елдер: | Иран |
---|---|
: | дамыды |
Санаты: | |
| |
Жазуы: |
|
ISO 639-1: | - |
: | peo |
: | peo |
Тағы қараңыз: |
Жіктеме
Ежелгі парсы тілі ежелгі иран тілдеріне жатады, олар оңтүстік-батыс кіші тобына кіретін иран тілдеріне жатады. Ежелгі парсы тілі үндіеуропалық отбасының үндіиран тармағына жатады. Авесталық тіл оңтүстік-батыс иран тілдеріне жатпайды.
Жазуы
Ежелгі парсы мәтіндері б.з.д. VI—IV ғасырларға жатады. Олар сына түрінде жазылған, мүмкін, Дарийдің кезінде оның істерін жазу мақсатында ойлап табылған. Кир, Аршам және Арьяраманың мәтіндерін жазу уақыты әлі дәл анықталмады. Бұл одан кейінгі жазба болуы мүмкін. Бірнеше белгілер ғана шумерлік мен аккадтыққа ұқсас. Сына жазуларында дауыстыларды белгілеу үшін 3 таңба бар: <a, i, u>, 33 дауыссыздар <CV>, 8 идеограмма немесе логограмма деп аталатын, яғни бүкіл сөзді (саулық түсініктер) білдіретін белгілер. Сонымен қатар, сандар мен бөлгіш белгілерді белгілейтін белгілер бар. Хат - буын жүйелі болып келеді. Консонанттық белгілер дауыссыз және дауысты дыбыстарының тіркесін білдіреді <CV>. Небәрі, 4 <Ci> және 7 Cu> белгілері бар, қалғандары - <Ca>.
Лингвистикалық сипаттамасы
Фонетика мен фонологиясы
Фонологиялық жүйе жанама-этимологиялық әдіспен анықталады. Дауыстының жүйесі ұзақтылығы үш жұп монофтондармен және екі жұп дифтондармен ұсынылған. r буын нұсқасы дыбыстық жүйесіне жатады.
Дауыстылар
Бастапқа кезеңі:
- Қысқа: /a/ /i/ /u/
- Созылыңқы: /aː/ /iː/ /uː/
- Дифтонгтар: /ai/ /au/ /āi/ /āu/
- r
Соңғы кезеңі (патшалардың манифесін жазу уақыты):
- a ā
- i ē āi
- ī
- u ô āu
- ū
Дауыссыздар
Еріндік дауыссыздар | Тіс / Альвеола | Жіңішке | Тіларты | Жұтқыншақты | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Шұғыл | p /p/ | b /b/ | t /t/ | d /d/ | c /c/ | j /ɟ/ | k /k/ | g /g/ | ||
Мұрын жолды | m /m/ | n /n/ | ||||||||
Сүзілмелі | f /f/ | θ /θ/ | ç /ç/ | x /x/ | h /h/ | |||||
Ызың | s /s/ | z /z/ | š /ʃ/ | |||||||
Ротациралы | r /r/ | |||||||||
Жанама | l /l/ | |||||||||
Жартылай дауысты | v /ʋ/ | y /j/ |
l дауыссыздар тек екі кірме меншікті аттарда кездеседі: haldita (адамның аты) және dubāla (Вавилондағы аймақ).
Морфологиясы
Зат есім
Көне парсының тамырлары: Әрқайсысында морфологиялық көрсеткіштер болған 3 тек (аталық, аналық және орта) болды. Сөйлемнің түріне қарай, зат есімдерді -a, -ā, -i, -ī, -u, -ū, -au және дауыссыздар (олардың ішінде -аr арасында бөлек ажырата алатын) ерекшеленеді.
-a | -am | -ā | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Жек. | Екі ж. | Көпше | Жек. | Екі ж. | Көпше | Жек. | Екі ж. | Көпше | |
Атау | -a | -ā | -ā, -āha | -am | -ā | -ā | -ā | -ā | -ā |
Атау (вокатив) | -ā | -ā | -ā | -am | -ā | -ā | -ā | -ā | -ā |
Табыс | -am | -ā | -ā | -am | -ā | -ā | -ām | -ā | -ā |
Көмектес | -ā | -aibiyā | -aibiš | -ā | -aibiyā | -aibiš | -āyā | -ābiyā | -ābiš |
Барыс | -ahyā, -ahya | -aibiyā | -aibiš | -ahyā, -ahya | -aibiyā | -aibiš | -āyā | -ābiyā | -ābiš |
Шығыс | -ā | -aibiyā | -aibiš | -ā | -aibiyā | -aibiš | -āyā | -ābiyā | -ābiš |
Ілік | -ahyā, -ahya | -āyā | -ānām | -ahyā, -ahya | -āyā | -ānām | -āyā | -āyā | -ānām |
Жатыс | -aiy | -āyā | -aišuvā | -aiy | -āyā | -aišuvā | -āyā | -āyā | -āšuvā |
-iš | -iy | -uš | -uv | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Жек. | Екі ж. | Көпше | Жек. | Екі ж. | Көпше | Жек. | Екі ж. | Көпше | ||||
Атау | -iš | -īy | -iya | -iy | -in | -īn | -uš | -ūv | -uva | -uv | -un | -ūn |
Атау (вокатив) | -i | -īy | -iya | -iy | -in | -īn | -u | -ūv | -uva | -uv | -un | -ūn |
Табыс | -im | -īy | -iš | -iy | -in | -īn | -um | -ūv | -ūn | -uv | -un | -ūn |
Көмектес | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš |
Барыс | -aiš | -ībiyā | -ībiš | -aiš | -ībiyā | -ībiš | -auš | -ūbiyā | -ūbiš | -auš | -ūbiyā | -ūbiš |
Шығыс | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš |
Ілік | -aiš | -īyā | -īnām | -aiš | -īyā | -īnām | -auš | -ūvā | -ūnām | -auš | -ūvā | -ūnām |
Жатыс | -auv | -īyā | -išuvā | -auv | -īyā | -išuvā | -āvā | -ūvā | -ušuvā | -āvā | -ūvā | -ušuvā |
Сын есім
Сын есімнің Салыстырмалы шырай -tara-, -θara- , -iyah-,-īyah- жұрнақтары арқылы жасалады
- Таңдаулы шырай
-tama-, -išta-
Салыстырмалы және таңдаулы шырайлар сын есімдердің жай шырайынан (кейде басқа түбірден) өзгеше болуы мүмкін: tunuva(n)t «күшті, мықты» салыстырмалы шырай tauvīyah; vazarka «ұлы» - таңдаулы шырай maθišta «аса зор»; dura «алыс» - таңдаулы шырай duvaišta «өте алыс».
Есімдік
- Жіктеу
Жақ | Жек. | Көпше |
---|---|---|
1. | adam | vayam |
2. | tuvam | - |
3. | hauv | - |
- Жіктеу есімдігінің септелуі
1-жақ
| 2-е лицо
|
- Тәуелдеу
- Сілтеу
Сол, анау, сонау
Жек.
| Көпше
|
Осы, бұл, бұны
Жек.
| Көпше
|
- Сұрау
- Белгісіздік
- Болымсыз
- Қатыстық
Қайсысы
Жек.
| Көпше
|
Сан есім
- Есептік
Логограммалармен белгіленген есептік сан есімнің тек біреуі ғана белгілі: aiva «бір».
- Реттік
Мәтіндер duvitīya «екінші», θritīya «үшінші», navama «тоғызыншы» деп аталатын реттік сан есімінің үш мысалы ғана табылды.
Етістік
Уақыт
- Осы шақ
Бейтақырыптық күйі | Тақырыптық күйі | ||
---|---|---|---|
'болу' | 'әкелу' | ||
Жек. | 1 жақ | ahmiy | barāmiy |
3 жақ | astiy | baratiy | |
Көпше | 1 жақ | ahmahay | barāmahay |
3 жақ | hatiy | baratiy |
- Келер шақ
- Имперфект
Бейтақырыптық күйі | Тақырыптық күйі | ||
---|---|---|---|
'жасау' | 'болу' | ||
Жек. | 1 жақ | akunavam | abavam |
3 жақ | akunauš | abava | |
Көпше | 1 жақ | akumā | abavāmā |
3 жақ | akunava | abava |
Көне парсы жазбаларындағы имперфекттің ең жиі қолданылатын формалары: аһа «ол болды, олар болды», abava «ол болды, олар болды (біреу)» adurujiya «ол өтірік айтқан, олар өтірік айтқан», aθaha «ол айтқан, олар айтқан», akunavam «мен жасадым», akunauš «ол жасады», frābara «ол берді, олар берді».
Имперфекті қолдану мысалдары:
adam Dārayavauš xšāyaθiya vazarka xšāyaθiya xšāyaθiyānām xšāyaθiya dahayūnām Vištāspahayā puça Haxāmanišiya haya imam tacaram akunauš — «Мен - Дарий, ұлы патша, патшалардың патшасы, аймақтың патшасы, Гистасптың ұлы, Ахеменид, осы сарайды салдырттым (тұрғыздым)».
iyam Gaumāta haya maguš adurujiya avaθā aθaha adam Bardiya amiy haya Kurauš puça adam xšāyaθiya amiy — «Бұл Гаумата, сиқыршы, өтірік айтты; осылай айтты: «Мен - Бардия, Кирдің ұлы, мен - патшамын».
yaθā Kabūjiya Mudrāyam ašiyava pasāva kāra arīka abava — «Камбиз Египетке барғанда, әскер бүлікші болды».
- Перфект
- Перифрастық перфект
- Плюсквамперфект
- Аорист
Етіс
- Сабақты
- Орта
(осы шақтың тақырыптық пішіні -aiy-, -ataiy-)
- Ырықсыз
(-ya-). Көне парсыда 1 және 3 жақ етістік формалары куәландырылған. Екі жақты санның осы шаққа қалыптасқан түрі: ajīvatam «екеуіде өмір сүрді».
Рай
- Ашық
- Бұйрық
Сабақты етіс
Жек.
| Көпше
|
Орта етіс
Жек.
Жақ | Бейтақырыпт. | Тақырыпт. |
---|---|---|
2 | -šuva | -aʰuva |
3 | - | -atām |
Мысалы, jadiy «өлтір», paraidiy «кет», pādiy «сақта», dadātuv «ол берсін», kunautuv «ол істесін».
- Шартты
- Қалау
- Әлеуетті
- Инъюнктив
Инъюнктив ашық райдың аугментсіз имперфектіне ұқсас формасы. Кейде имперфекттің немесе осы шақтың ашық райына ұқсас мағынада қолданылады (әсіресе, егер етістіктен кейін үстеу болмаса). Көбіне инъюнктив ерікті түстермен келер шақтың мағынасына ие болған. Мысалдар: mā tarsam «қорықпаймын», mā avarada «кетудің қажеті жоқ», paraitā «олар кетсін», ja(n)tā «оларды өлтірсін», mā apagaudaya «саған болдырмаудың керегі жоқ».
- Жіктелмейтін етістік түрі
Сабақты етіс | Орта етіс |
---|---|
-nt- | -amna- |
-ta- |
-tanaiy |
Лексикасы
Көне парсыша | Қазі. парс. т. | Мағынасы | ||
---|---|---|---|---|
*aśva | as(p)a | asp | asb اسب | ат |
*kāma | kāma | kām | kām کام | тілек |
*daiva | daiva | dēv | div دیو | дәу, жын |
*j́raya | draya | drayā | daryā دریا | теңіз |
*j́hasta | dasta | dast | dast دست | қол |
*bhāgī | bāji | bāj | bāj باج/باژ | алым |
*bhrātr- | brātar | brādar | barādar برادر | бауыр |
*bhūmī | būmi | būm | būm بوم | аймақ, ел |
*martya | martiya | mard | mard مرد | еркен |
*māsa | māha | māh | māh ماه | ай |
*vāsara | vāhara | vahār | bahār بهار | көктем |
*sthūnā | stūnā | stūn | sotūn ستون | бағана |
*cyāta | šiyāta | šād | šād شاد | бақытты |
*arta | arta | ard | ard اَرد | ақиқат |
*draugh- | drauga | drō | dorōgh دروغ | жалған |
Әдебиет
- Brandenstein, Wilhelm (1964), Handbuch des Altpersischen, Wiesbaden: O. Harrassowitz
- Hinz, Walther (1966), Altpersischer Wortschatz, Nendeln, Liechtenstein: Kraus
- Kent, Roland G. (1953), Old Persian: Grammar, Texts, Lexicon, New Haven: American Oriental Society
- Sims-Williams, Nicholas (1996), "Iranian languages", Encyclopedia Iranica, vol. 7, Costa Mesa: Mazda: 238-245
- Schmitt, Rüdiger (1989), "Altpersisch", in R. Schmitt, Compendium linguarum Iranicarum, Wiesbaden: Reichert: 56-85
- Tolman, Herbert Cushing (1908), Ancient Persian Lexicon and the Texts of the Achaemenidan Inscriptions Transliterated and Translated with Special Reference to Their Recent Re-examination, New York/Cincinnati: American Book Company
Сілтеме
- The Ancient Persian Alphabet
- Stolper, Matthew W. & Jan Tavernier (1995), "From the Persepolis Fortification Archive Project, 1: An Old Persian Administrative Tablet from the Persepolis Fortification" Arta, vol. 2007:1, Paris: Achemenet.com
- Peterson, Joseph H. (2006), Old Persian Texts, Herndon, VA: avesta.org
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Kone parsy tili kuәlandyratyn zhazbasha eki eski ekinshisi dini avestalyk til biri Onda monumentaldy zhazular balshykty taktalaryndagy byurokratiyalyk kuzhattar Ahemenid dәuirinin morleri b z d sham 600 300 usynylgan Ezhelgi parsy zhazularynyn үlgileri zamanaui Iran Irak Tүrkiya zhәne Mysyr aumagynda tabylgan Kone parsy tiliElder Iran damydySanaty Euraziya tilderiҮndi Europa Ontүstik batys top tarmagy dd dd Zhazuy ISO 639 1 peo peoTagy karanyz Үsh tildegi Kserkstin zhazuyZhiktemeEzhelgi parsy tili ezhelgi iran tilderine zhatady olar ontүstik batys kishi tobyna kiretin iran tilderine zhatady Ezhelgi parsy tili үndieuropalyk otbasynyn үndiiran tarmagyna zhatady Avestalyk til ontүstik batys iran tilderine zhatpajdy Adam Kurus Men Kir Pasargady ZhazuyTolyk makalasy Ezhelgi parsy mәtinderi b z d VI IV gasyrlarga zhatady Olar syna tүrinde zhazylgan mүmkin Darijdin kezinde onyn isterin zhazu maksatynda ojlap tabylgan Kir Arsham zhәne Aryaramanyn mәtinderin zhazu uakyty әli dәl anyktalmady Bul odan kejingi zhazba boluy mүmkin Birneshe belgiler gana shumerlik men akkadtykka uksas Syna zhazularynda dauystylardy belgileu үshin 3 tanba bar lt a i u gt 33 dauyssyzdar lt CV gt 8 ideogramma nemese logogramma dep atalatyn yagni bүkil sozdi saulyk tүsinikter bildiretin belgiler Sonymen katar sandar men bolgish belgilerdi belgilejtin belgiler bar Hat buyn zhүjeli bolyp keledi Konsonanttyk belgiler dauyssyz zhәne dauysty dybystarynyn tirkesin bildiredi lt CV gt Nebәri 4 lt Ci gt zhәne 7 Cu gt belgileri bar kalgandary lt Ca gt Lingvistikalyk sipattamasyFonetika men fonologiyasy Fonologiyalyk zhүje zhanama etimologiyalyk әdispen anyktalady Dauystynyn zhүjesi uzaktylygy үsh zhup monoftondarmen zhәne eki zhup diftondarmen usynylgan r buyn nuskasy dybystyk zhүjesine zhatady Dauystylar Bastapka kezeni Қyska a i u Sozylynky aː iː uː Diftongtar ai au ai au r Songy kezeni patshalardyn manifesin zhazu uakyty a a i e ai i u o au uDauyssyzdar Erindik dauyssyzdar Tis Alveola Zhinishke Tilarty ZhutkynshaktyShugyl p p b b t t d d c c j ɟ k k g g Muryn zholdy m m n n Sүzilmeli f f 8 8 c c x x h h Yzyn s s z z s ʃ Rotaciraly r r Zhanama l l Zhartylaj dauysty v ʋ y j l dauyssyzdar tek eki kirme menshikti attarda kezdesedi haldita adamnyn aty zhәne dubala Vavilondagy ajmak Morfologiyasy Zat esim Kone parsynyn tamyrlary Әrkajsysynda morfologiyalyk korsetkishter bolgan 3 tek atalyk analyk zhәne orta boldy Sojlemnin tүrine karaj zat esimderdi a a i i u u au zhәne dauyssyzdar olardyn ishinde ar arasynda bolek azhyrata alatyn erekshelenedi a am aZhek Eki zh Kopshe Zhek Eki zh Kopshe Zhek Eki zh KopsheAtau a a a aha am a a a a aAtau vokativ a a a am a a a a aTabys am a a am a a am a aKomektes a aibiya aibis a aibiya aibis aya abiya abisBarys ahya ahya aibiya aibis ahya ahya aibiya aibis aya abiya abisShygys a aibiya aibis a aibiya aibis aya abiya abisIlik ahya ahya aya anam ahya ahya aya anam aya aya anamZhatys aiy aya aisuva aiy aya aisuva aya aya asuva is iy us uvZhek Eki zh Kopshe Zhek Eki zh Kopshe Zhek Eki zh KopsheAtau is iy iya iy in in us uv uva uv un unAtau vokativ i iy iya iy in in u uv uva uv un unTabys im iy is iy in in um uv un uv un unKomektes aus ibiya ibis aus ibiya ibis auv ubiya ubis auv ubiya ubisBarys ais ibiya ibis ais ibiya ibis aus ubiya ubis aus ubiya ubisShygys aus ibiya ibis aus ibiya ibis auv ubiya ubis auv ubiya ubisIlik ais iya inam ais iya inam aus uva unam aus uva unamZhatys auv iya isuva auv iya isuva ava uva usuva ava uva usuvaSyn esim Syn esimnin Salystyrmaly shyraj tara 8ara iyah iyah zhurnaktary arkyly zhasalady Tandauly shyraj tama ista Salystyrmaly zhәne tandauly shyrajlar syn esimderdin zhaj shyrajynan kejde baska tүbirden ozgeshe boluy mүmkin tunuva n t kүshti mykty salystyrmaly shyraj tauviyah vazarka uly tandauly shyraj ma8ista asa zor dura alys tandauly shyraj duvaista ote alys Esimdik ZhikteuZhak Zhek Kopshe1 adam vayam2 tuvam 3 hauv Zhikteu esimdiginin septelui1 zhak Septik Zhek KopsheAtau adam vayamTabys mam Ilik mana amaxamBarys amaxamShygys ma 2 e lico Septik Zhek KopsheAtau tuvam tuva Tabys 8uvam Ilik taiy Barys taiy Shygys Tәueldeu Silteu Sol anau sonau Zhek Septik Atalyk t Analyk t Orta t Atau hauv hauv avaTabys avam avam avaIlik avahaya avahayaBarys avahaya avahayaShygys avana avanaKomektes avana avana Kopshe Septik Atalyk t Analyk t Orta t Atau avaiy ava avaTabys avaiy ava avaIlik avaisam Barys avaisam Osy bul buny Zhek Septik Atalyk t Analyk t orta t Atau iyam iyam imaTabys imam imam imaIlik ahayaya Barys ahayayaʰ Shygys ana Zhatys ahayaya Kopshe Septik Atalyk t Analyk t Orta t Atau imaiy ima Tabys imaiy ima Ilik imaisam Barys imaisam Shygys imaibisKomektes imaibisSurau Belgisizdik Bolymsyz Қatystyk Қajsysy Zhek Septik Atalyk t Analyk t Orta t Atau haya haya tayaTabys tayam tayam tayaKomektes tayana Shygys tayana Kopshe Septik Atalyk t Analyk t Orta t Atau tayaiy taya tayaiy Tabys taya tayaIlik tayaisam tayaisamBarys tayaisam tayaisamSan esim Eseptik Logogrammalarmen belgilengen eseptik san esimnin tek bireui gana belgili aiva bir Rettik Mәtinder duvitiya ekinshi 8ritiya үshinshi navama togyzynshy dep atalatyn rettik san esiminin үsh mysaly gana tabyldy Etistik Darijdin zhazuy Iran Kserkstin zhazuy Iran Lamassu kanatty adambuka Kserkstin akkadsha elamsha zhәne kone parsysha syna zhazuy Persepolis Uakyt Osy shakOsy shak sabakty etis Bejtakyryptyk kүji Takyryptyk kүji bolu әkelu Zhek 1 zhak ahmiy baramiy3 zhak astiy baratiyKopshe 1 zhak ahmahay baramahay3 zhak hatiy baratiyKeler shak ImperfektAyaktalmagan otken shak imperfekt sabakty etis Bejtakyryptyk kүji Takyryptyk kүji zhasau bolu Zhek 1 zhak akunavam abavam3 zhak akunaus abavaKopshe 1 zhak akuma abavama3 zhak akunava abava Kone parsy zhazbalaryndagy imperfekttin en zhii koldanylatyn formalary aһa ol boldy olar boldy abava ol boldy olar boldy bireu adurujiya ol otirik ajtkan olar otirik ajtkan a8aha ol ajtkan olar ajtkan akunavam men zhasadym akunaus ol zhasady frabara ol berdi olar berdi Imperfekti koldanu mysaldary adam Darayavaus xsaya8iya vazarka xsaya8iya xsaya8iyanam xsaya8iya dahayunam Vistaspahaya puca Haxamanisiya haya imam tacaram akunaus Men Darij uly patsha patshalardyn patshasy ajmaktyn patshasy Gistasptyn uly Ahemenid osy sarajdy saldyrttym turgyzdym iyam Gaumata haya magus adurujiya ava8a a8aha adam Bardiya amiy haya Kuraus puca adam xsaya8iya amiy Bul Gaumata sikyrshy otirik ajtty osylaj ajtty Men Bardiya Kirdin uly men patshamyn ya8a Kabujiya Mudrayam asiyava pasava kara arika abava Kambiz Egipetke barganda әsker bүlikshi boldy Perfekt Perifrastyk perfekt Plyuskvamperfekt Aorist Etis Sabakty Orta osy shaktyn takyryptyk pishini aiy ataiy Yryksyz ya Kone parsyda 1 zhәne 3 zhak etistik formalary kuәlandyrylgan Eki zhakty sannyn osy shakka kalyptaskan tүri ajivatam ekeuide omir sүrdi Raj Ashyk Bujryk Sabakty etis Zhek Zhak Bejtakyrypt Takyrypt 2 diy a3 tuv atuv Kopshe Zhak Bejtakyrypt Takyrypt 2 ta 3 n tuv Orta etis Zhek Zhak Bejtakyrypt Takyrypt 2 suva aʰuva3 atam Mysaly jadiy oltir paraidiy ket padiy sakta dadatuv ol bersin kunautuv ol istesin Shartty Қalau Әleuetti Inyunktiv Inyunktiv ashyk rajdyn augmentsiz imperfektine uksas formasy Kejde imperfekttin nemese osy shaktyn ashyk rajyna uksas magynada koldanylady әsirese eger etistikten kejin үsteu bolmasa Kobine inyunktiv erikti tүstermen keler shaktyn magynasyna ie bolgan Mysaldar ma tarsam korykpajmyn ma avarada ketudin kazheti zhok paraita olar ketsin ja n ta olardy oltirsin ma apagaudaya sagan boldyrmaudyn keregi zhok Zhiktelmejtin etistik tүriosy shak esimshesi Sabakty etis Orta etis nt amna Yryksyz etistegi otken shaktyn esimshesi ta Etistiktin bolymsyz tүri tanaiyLeksikasy Kone parsysha Қazi pars t Magynasy asva as p a asp asb اسب at kama kama kam kam کام tilek daiva daiva dev div دیو dәu zhyn j raya draya draya darya دریا teniz j hasta dasta dast dast دست kol bhagi baji baj baj باج باژ alym bhratr bratar bradar baradar برادر bauyr bhumi bumi bum bum بوم ajmak el martya martiya mard mard مرد erken masa maha mah mah ماه aj vasara vahara vahar bahar بهار koktem sthuna stuna stun sotun ستون bagana cyata siyata sad sad شاد bakytty arta arta ard ard ا رد akikat draugh drauga drō dorōgh دروغ zhalganӘdebietBrandenstein Wilhelm 1964 Handbuch des Altpersischen Wiesbaden O Harrassowitz Hinz Walther 1966 Altpersischer Wortschatz Nendeln Liechtenstein Kraus Kent Roland G 1953 Old Persian Grammar Texts Lexicon New Haven American Oriental Society Sims Williams Nicholas 1996 Iranian languages Encyclopedia Iranica vol 7 Costa Mesa Mazda 238 245 Schmitt Rudiger 1989 Altpersisch in R Schmitt Compendium linguarum Iranicarum Wiesbaden Reichert 56 85 Tolman Herbert Cushing 1908 Ancient Persian Lexicon and the Texts of the Achaemenidan Inscriptions Transliterated and Translated with Special Reference to Their Recent Re examination New York Cincinnati American Book CompanySiltemeThe Ancient Persian Alphabet Stolper Matthew W amp Jan Tavernier 1995 From the Persepolis Fortification Archive Project 1 An Old Persian Administrative Tablet from the Persepolis Fortification Arta vol 2007 1 Paris Achemenet com Peterson Joseph H 2006 Old Persian Texts Herndon VA avesta org