Дастанның сипаттамасы
Әрқайсысы 4 тармақты 44 шумақтан тұрады. Бұл поэма туралы Абайдың өзі атап көрсеткен деректері жоқ. Бірақ шығарманың ішіндегі кейбір белгілерге қарағанда, бұның оқиғасы, тақырыбы шығыс халықтарының аңызынан алынғаны байқалады.
Ең әуелгі басты кейіпкердің аты – Масғұт. Оның тіршілік еткен шаһары - Бағдат қаласы. Заманы – Һарұн-Рашид халифтың тұсы. Кейін Масғұтқа кездесетін қария мұсылмандардың дін аңыздарыңда жүретін Қызыр, қазақша Қыдыр аталады. Ол сол айтылған аңыздар бойынша өлмейтін, мәңгі жасайтын жалғыз жан. Әр заманда, әр ортаның адамына оқта тектебақ дәулет әкелетін, ырыс үлестіруші болады. Міне, сөйтіп, осы аталған белгі, деректердің бәріне қарап, біз Абай поэмасының негізі шығыс аңызынан алынған дейміз.
Жалғыз-ақ Абай аңызды өзінің адамгершілік үгітіне мысал етіп, өзіндік ойларын тарату жөнінде үлкен кәдеге жаратады. Поэмада Абай арабтың тарихын, тірлік шындығын көрсетпек емес, Қыдырдың қыдырлығын да баяндамақ емес. Олардың барлығы да - поэманың идея жағынан қарағанда, тек бір көмекші қосымша хал мен жайлар. Анығында олар шартты түрде алынған аңызды жалпы шартты орта деуге болады.
Ақынды шығарманың ішінде қызықтыратын бір-ақ геройдың - Масғұттың ғана жайы. Сол Масғұтты бірнеше ерекше халдерге, уақиғаларға ұшыратып барып, Абай оған үлкен сапалы адамгершіліктің қасиеттерін бітірмек болады. Бұл жағынан қарағанда, Масғұт қай заманның адамына болса да, Абайдың ұғымынша, үлгі боларлық, жоғары дәрежедегі ұжданды адам. Абай геройының және бір ерекшелігі - ол өзгеше көрнекті күшті ортадан шыққан адам емес. Орташа көптің бірі. Әдейі дәулет, өмір, құдірет, ақыл-өнермен асырып шығарған адам емес. Халық ішіндегі, қатардағы қалың көптің жас өкілі. Масғүтқа осындай сипат, қасиеттер беру арқылы, Абай оны өзінің жоғарыдағы атап берген Бағдатынан, Һарон-Рашидінен, Қызырынан да аулақтап бөліп шығарады. Өзі үгіттеп жүрген жақсы жастардың өз заманындағы мінез-құлқына, арманды адамгершілігіне Масғұтты үлгі етеді. Оның белгісін және шартты түрдегі аңыздық бояуды алыптастап қарасақ, айқынырақ көреміз. Қыдыр шал ұсынатын үш жеміс сол аңыздық бояу десек, ол Масғұттай өнегелі жастың ішінен сырын, қасиетін ашуға арналған оңай ғана бір сылтау десек, соның ар жағында керінетін Масғұт қандай боп танылады. Ол ақылдылықтан қашады Байлықтан қашады.
Соның екеуін де сынап, талғап отырып жиреніп шығады. Сол Масғүттың ақылдан қашуы Абайдың өз басындағы, өз ортасындағы күйге аса жақын келеді. Ол көп айтатын шерлі уайымы бойынша, көп наданның арасындағы бір жалғыздың хәлін қандай трагедиялық, ауыртпалық хал деп отыр.
Масғұтқа Абай сол өз басының аянышты күйін айтқызып отыр. Байлық турасында сөйлегенде де, Масғұт Абай заманындағы бай менен сол байлық аздырып жүрген байдың өзін де және оның қоршау-қошаметтерін де сынайды. Кейін Масғұт қызыл жемісті алғанда, жеңсікшіл, нәпсі құмар көп жастың жолынан жырақ шығады. Ол әйелді, ең алдымен, қақ жарымы деп түсінеді. Әйелдің достығын ерекше қадір түтады. Адам баласына дос боламын деген үлкен адамгершілік талапты өз өмірінің мақсаты етіп қояды. Ер жынысы мен әйел жынысы адамдық алдында терең дәрежеде бағаланады. Осы ойлардың барлығы да біз тексеріп өткен Абай шығармаларында ақынның өзі көп үгітпен көркем жырлар, терең ойлар тудырған тақырыптары емес пе еді? Ендеше, Масғұт аузыменен Абай өз заманындағы, өз ортасына қанықты болған жайларды айтады.
Үлкен гуманист ақын сол өзі тартпақ болған мораль философиясын жаңа түрде шартты мазмұнға байланыстырып үсынып отыр. Сөйтіп, шығыстан келген аңыз, мағыналы мазмұны бар немесе ақынның өз ойын баяндауда керекке жаратылған шығармашылық материал ғана болып отыр. Абайды поэманың оқиғалары қызықтырып жетелемейді. Ол оқиғаларды, адамдарды барлық мінез істерімен, сөздерімен Абай өзінің дағдылы идеясына қарай пайдаланады. Сөйтіп, бұл поэманың өмір оқиғасынан, тартысынан тумайды. Қайта сол оқиға, тартысының бәрі ақынның ақылынан туады.
Осындай сюжетті әңгіме құруда, суреттеп көрсету орнына, баяндағыш ойды басшы ету арқылы Абай бұл поэмасының композициясын ойдағыдай толық көркем, түтас етіп шығара алмаған. Ол, әсіресе, осы поэманың екінші белімінен аңғарылады. Композициялық құрылыста логика болмай кетеді. Өйткені, тұтас күрделі сюжеттік құрылысының шартына бағынса, Масғұттың қызыл жемісті жегеннен кейінгі іс-әрекеттері баян етілгенін көрсек керек еді.
Ал, Абайда ол шықпаған. Масғүт қызыл жемісті жеп, әйелдердің достығын алудың орнына, ақылды кісі болып шығады. Іс жүзінде ол қызыл жемісті жеген кісі емес, қайта өзі жемеймін деген ақ жемісті жеген кісі боп, үлкен ақыл иесі боп, тіпті, Шәмси-жиһіан атанады. Ақыл-парасаты арқылы ханның күңі болған делінеді.
Дұрысында, поэма оқиғасының алғашқы белімінде жеткен өрісі бойынша, әйелдер достығынан туған мінез оқиғалар, соның айнапасындағы тартыстар поэманың екінші белімінің үлкен өрісі болу шарт еді. Ал, Абайда - Масғүт бар әйел қауымы түгіл, бір әйелдің достығына да душар болмайды. Оның үстіне поэманың соңғы беліміндегі «жынды су» мотив және одан туатын «жұртың жынды болса, ақылды болма, қосажынды бол!» дейтін қорытындылар бұл поэманың алғашқы бөліміндегі мінез бен істерге логикалық жагынан да қиыспайды. Оқыстан туған оқшау халдер есепті болады. Рас, екінші бөлімдегі «жынды су» арқылы туатын өрескел өзгерістер мағынасыз емес. Ол да Абайдың кейбір сорақы құбылыстарға қатты мысқылмен, үлкен сатиралық сынмен қарайтынын танытады. Поэма дәл осы жәйін жаңағы айтылған жалпы күйлерден бөліп апады. Бұнда да Абайдың бұрынғы өзіндік өлеңдеріндегі сыншыл, әжуашыл ойларды көреміз.
«...Есер, есірік болмасаң Тіршіліктен пайда жоқ...» -
дейтуғын ызалы, ащы мысқылдарын еске түсіреді. Сөйтіп, қорыта айтқанда, Масғұттағы идея - араб, шығыс аңызының идеясы емес. Ақын шығармаларының бұрын басқаша жанр, стильде айтылып жүрген идеялары болады. Бірақ сол жайлары заманындағы халдерден туған сыншылдық ойлар болғандықтан, ескі Бағдат тонын кидіргенше, өз тұсындағы қазақтың өзіндік тіршілігінен алып, сюжетті сол болмыстан құрастырып қиюластырса, шығарманың басты идеялары оқушыларына орағытып жетпей, төтелей жеткен болар еді. Оқиға ментіл, аңыз материалы бойынша Абай қазақ оқушысына бөтен сөздерді қолдана отырады. Бөтен аттар арабтан алынғандықтан, араб сөздері кездеседі. Бірақ, өлеңдік түр жағынан қарағанда, бұл шығарма төрт жолды шумақтан, 11 буынды жолдардан құралып,анық қазақтың өз үлгісіндегі дастандар түрінде жазылады. Түп идея Арабстанда болған оқиғаны айту емес, Абайдың өзінің қақ қасындағы сол күнгі қазақстандық шындықтарды білдіруге арналғандықтан, поэманың жаңағы аталған өлеңдік түрі идеялық мазмұнымен байланысты туған болады.
Дастан 11 буынды қара өлең үлгісімен жазылған. Алгаш рет 1909 ж. жарық көрген «Қазақ ақыны Ибраһим Құнанбай ұғылының өлеңі» атты жинақта толық емес күйінде, кейін толық түрінде 1939 жылғы басылымда жарияланды. Шығарма басылымдарында аздаған текстологиялық өзгөрістер кездеседі.
1939, 1945, 1954 жылғы басылымдарда 1-шумақтың 2-жолы «Тілге жар бер, берілсін тура мақсұт», 7-шумақтың 1-жолы «Бай емен, батыр емен, хан да емеспін», 4-жолы «Жақсылықты білмейтін шал да емеспін», 13- шумақтың 2-жолы «Сары жесең, дәулетің судай тасыр» делінсе, 1957, 1977 жылғы жинақтарда Мүрсейіт қолжазбалары мен 1909 жылғы басылым негізінде «Тілге яр бер, білінсін түғры мақсут», «Бай емен, батыр емен, хан емеспін», «Жақсылықты білмейтін шал емеспін», «Сарыны алсең, дәулетің судай тасыр» болып түзетілген. 1939, 1945 жылғыжинақтарда 16-шумақтың 1-жолы «Мен болсам егер, ағын жемек едім», 24-шумақтың 3-жолы «Хан қаһар, қара халқы қастық қылса», 25-шумақтың 2-жолы «Үйінде тексерілмес дау бола ма?», 34-шумақтың 1-жолы «Ол судан тамам суға су қуйылар» болса, 1957, 1977 жылғы басылымдарда «Мен болсам егер ағын жемек дедім», «Хан қаһар, қара кісі қастық қылса», «Бойында тексерілмес дау бола ма?», «Ол судан таман суға су қуйылар» түрінде берілген. Ал, 1954 жылғы жинақта 24-шумақтың З-жолы . 1939, 1945, 1954 жылғы жинақтарда 31-шумақтың 1-жолы «Ендігіге не сурау бұл заманда?» деп алынса, 1933, 1957, 1977 жылғы басылымдарда «Ендігіге не сурау бұл жалғанда?» түрінде қабылданған. Бұл жол Мүрсейіті қолжазбаларында, 1909 жылғы жинақта «Ендігіге не соры бұл заманда» болып жазылған.
Поэма ағылшын, азербайжан, араб, қарақалпақ, қырғыз, қытай, латыш, орыс, өзбек, татар, үйғыр тілдеріне аударылған.
Дереккөздер
- Абай. Энциклопедия. – Алматы: «Қазақ энциклопедиясының» Бас редакциясы, «Атамұра» баспасы, ISBN 5-7667-2949-9
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Masgut Abajdyn 1887 zh zhazgan dastany Dastannyn sipattamasyӘrkajsysy 4 tarmakty 44 shumaktan turady Bul poema turaly Abajdyn ozi atap korsetken derekteri zhok Birak shygarmanyn ishindegi kejbir belgilerge karaganda bunyn okigasy takyryby shygys halyktarynyn anyzynan alyngany bajkalady En әuelgi basty kejipkerdin aty Masgut Onyn tirshilik etken shaһary Bagdat kalasy Zamany Һarun Rashid haliftyn tusy Kejin Masgutka kezdesetin kariya musylmandardyn din anyzdarynda zhүretin Қyzyr kazaksha Қydyr atalady Ol sol ajtylgan anyzdar bojynsha olmejtin mәngi zhasajtyn zhalgyz zhan Әr zamanda әr ortanyn adamyna okta tektebak dәulet әkeletin yrys үlestirushi bolady Mine sojtip osy atalgan belgi derekterdin bәrine karap biz Abaj poemasynyn negizi shygys anyzynan alyngan dejmiz Zhalgyz ak Abaj anyzdy ozinin adamgershilik үgitine mysal etip ozindik ojlaryn taratu zhoninde үlken kәdege zharatady Poemada Abaj arabtyn tarihyn tirlik shyndygyn korsetpek emes Қydyrdyn kydyrlygyn da bayandamak emes Olardyn barlygy da poemanyn ideya zhagynan karaganda tek bir komekshi kosymsha hal men zhajlar Anygynda olar shartty tүrde alyngan anyzdy zhalpy shartty orta deuge bolady Akyndy shygarmanyn ishinde kyzyktyratyn bir ak gerojdyn Masguttyn gana zhajy Sol Masgutty birneshe erekshe halderge uakigalarga ushyratyp baryp Abaj ogan үlken sapaly adamgershiliktin kasietterin bitirmek bolady Bul zhagynan karaganda Masgut kaj zamannyn adamyna bolsa da Abajdyn ugymynsha үlgi bolarlyk zhogary dәrezhedegi uzhdandy adam Abaj gerojynyn zhәne bir ereksheligi ol ozgeshe kornekti kүshti ortadan shykkan adam emes Ortasha koptin biri Әdeji dәulet omir kudiret akyl onermen asyryp shygargan adam emes Halyk ishindegi katardagy kalyn koptin zhas okili Masgүtka osyndaj sipat kasietter beru arkyly Abaj ony ozinin zhogarydagy atap bergen Bagdatynan Һaron Rashidinen Қyzyrynan da aulaktap bolip shygarady Өzi үgittep zhүrgen zhaksy zhastardyn oz zamanyndagy minez kulkyna armandy adamgershiligine Masgutty үlgi etedi Onyn belgisin zhәne shartty tүrdegi anyzdyk boyaudy alyptastap karasak ajkynyrak koremiz Қydyr shal usynatyn үsh zhemis sol anyzdyk boyau desek ol Masguttaj onegeli zhastyn ishinen syryn kasietin ashuga arnalgan onaj gana bir syltau desek sonyn ar zhagynda kerinetin Masgut kandaj bop tanylady Ol akyldylyktan kashady Bajlyktan kashady Sonyn ekeuin de synap talgap otyryp zhirenip shygady Sol Masgүttyn akyldan kashuy Abajdyn oz basyndagy oz ortasyndagy kүjge asa zhakyn keledi Ol kop ajtatyn sherli uajymy bojynsha kop nadannyn arasyndagy bir zhalgyzdyn hәlin kandaj tragediyalyk auyrtpalyk hal dep otyr Masgutka Abaj sol oz basynyn ayanyshty kүjin ajtkyzyp otyr Bajlyk turasynda sojlegende de Masgut Abaj zamanyndagy baj menen sol bajlyk azdyryp zhүrgen bajdyn ozin de zhәne onyn korshau koshametterin de synajdy Kejin Masgut kyzyl zhemisti alganda zhensikshil nәpsi kumar kop zhastyn zholynan zhyrak shygady Ol әjeldi en aldymen kak zharymy dep tүsinedi Әjeldin dostygyn erekshe kadir tүtady Adam balasyna dos bolamyn degen үlken adamgershilik talapty oz omirinin maksaty etip koyady Er zhynysy men әjel zhynysy adamdyk aldynda teren dәrezhede bagalanady Osy ojlardyn barlygy da biz tekserip otken Abaj shygarmalarynda akynnyn ozi kop үgitpen korkem zhyrlar teren ojlar tudyrgan takyryptary emes pe edi Endeshe Masgut auzymenen Abaj oz zamanyndagy oz ortasyna kanykty bolgan zhajlardy ajtady Үlken gumanist akyn sol ozi tartpak bolgan moral filosofiyasyn zhana tүrde shartty mazmunga bajlanystyryp үsynyp otyr Sojtip shygystan kelgen anyz magynaly mazmuny bar nemese akynnyn oz ojyn bayandauda kerekke zharatylgan shygarmashylyk material gana bolyp otyr Abajdy poemanyn okigalary kyzyktyryp zhetelemejdi Ol okigalardy adamdardy barlyk minez isterimen sozderimen Abaj ozinin dagdyly ideyasyna karaj pajdalanady Sojtip bul poemanyn omir okigasynan tartysynan tumajdy Қajta sol okiga tartysynyn bәri akynnyn akylynan tuady Osyndaj syuzhetti әngime kuruda surettep korsetu ornyna bayandagysh ojdy basshy etu arkyly Abaj bul poemasynyn kompoziciyasyn ojdagydaj tolyk korkem tүtas etip shygara almagan Ol әsirese osy poemanyn ekinshi beliminen angarylady Kompoziciyalyk kurylysta logika bolmaj ketedi Өjtkeni tutas kүrdeli syuzhettik kurylysynyn shartyna bagynsa Masguttyn kyzyl zhemisti zhegennen kejingi is әreketteri bayan etilgenin korsek kerek edi Al Abajda ol shykpagan Masgүt kyzyl zhemisti zhep әjelderdin dostygyn aludyn ornyna akyldy kisi bolyp shygady Is zhүzinde ol kyzyl zhemisti zhegen kisi emes kajta ozi zhemejmin degen ak zhemisti zhegen kisi bop үlken akyl iesi bop tipti Shәmsi zhiһian atanady Akyl parasaty arkyly hannyn kүni bolgan delinedi Durysynda poema okigasynyn algashky beliminde zhetken orisi bojynsha әjelder dostygynan tugan minez okigalar sonyn ajnapasyndagy tartystar poemanyn ekinshi beliminin үlken orisi bolu shart edi Al Abajda Masgүt bar әjel kauymy tүgil bir әjeldin dostygyna da dushar bolmajdy Onyn үstine poemanyn songy belimindegi zhyndy su motiv zhәne odan tuatyn zhurtyn zhyndy bolsa akyldy bolma kosazhyndy bol dejtin korytyndylar bul poemanyn algashky bolimindegi minez ben isterge logikalyk zhagynan da kiyspajdy Okystan tugan okshau halder esepti bolady Ras ekinshi bolimdegi zhyndy su arkyly tuatyn oreskel ozgerister magynasyz emes Ol da Abajdyn kejbir soraky kubylystarga katty myskylmen үlken satiralyk synmen karajtynyn tanytady Poema dәl osy zhәjin zhanagy ajtylgan zhalpy kүjlerden bolip apady Bunda da Abajdyn buryngy ozindik olenderindegi synshyl әzhuashyl ojlardy koremiz Eser esirik bolmasan Tirshilikten pajda zhok dejtugyn yzaly ashy myskyldaryn eske tүsiredi Sojtip koryta ajtkanda Masguttagy ideya arab shygys anyzynyn ideyasy emes Akyn shygarmalarynyn buryn baskasha zhanr stilde ajtylyp zhүrgen ideyalary bolady Birak sol zhajlary zamanyndagy halderden tugan synshyldyk ojlar bolgandyktan eski Bagdat tonyn kidirgenshe oz tusyndagy kazaktyn ozindik tirshiliginen alyp syuzhetti sol bolmystan kurastyryp kiyulastyrsa shygarmanyn basty ideyalary okushylaryna oragytyp zhetpej totelej zhetken bolar edi Okiga mentil anyz materialy bojynsha Abaj kazak okushysyna boten sozderdi koldana otyrady Boten attar arabtan alyngandyktan arab sozderi kezdesedi Birak olendik tүr zhagynan karaganda bul shygarma tort zholdy shumaktan 11 buyndy zholdardan kuralyp anyk kazaktyn oz үlgisindegi dastandar tүrinde zhazylady Tүp ideya Arabstanda bolgan okigany ajtu emes Abajdyn ozinin kak kasyndagy sol kүngi kazakstandyk shyndyktardy bildiruge arnalgandyktan poemanyn zhanagy atalgan olendik tүri ideyalyk mazmunymen bajlanysty tugan bolady Dastan 11 buyndy kara olen үlgisimen zhazylgan Algash ret 1909 zh zharyk korgen Қazak akyny Ibraһim Қunanbaj ugylynyn oleni atty zhinakta tolyk emes kүjinde kejin tolyk tүrinde 1939 zhylgy basylymda zhariyalandy Shygarma basylymdarynda azdagan tekstologiyalyk ozgorister kezdesedi 1939 1945 1954 zhylgy basylymdarda 1 shumaktyn 2 zholy Tilge zhar ber berilsin tura maksut 7 shumaktyn 1 zholy Baj emen batyr emen han da emespin 4 zholy Zhaksylykty bilmejtin shal da emespin 13 shumaktyn 2 zholy Sary zhesen dәuletin sudaj tasyr delinse 1957 1977 zhylgy zhinaktarda Mүrsejit kolzhazbalary men 1909 zhylgy basylym negizinde Tilge yar ber bilinsin tүgry maksut Baj emen batyr emen han emespin Zhaksylykty bilmejtin shal emespin Saryny alsen dәuletin sudaj tasyr bolyp tүzetilgen 1939 1945 zhylgyzhinaktarda 16 shumaktyn 1 zholy Men bolsam eger agyn zhemek edim 24 shumaktyn 3 zholy Han kaһar kara halky kastyk kylsa 25 shumaktyn 2 zholy Үjinde tekserilmes dau bola ma 34 shumaktyn 1 zholy Ol sudan tamam suga su kujylar bolsa 1957 1977 zhylgy basylymdarda Men bolsam eger agyn zhemek dedim Han kaһar kara kisi kastyk kylsa Bojynda tekserilmes dau bola ma Ol sudan taman suga su kujylar tүrinde berilgen Al 1954 zhylgy zhinakta 24 shumaktyn Z zholy 1939 1945 1954 zhylgy zhinaktarda 31 shumaktyn 1 zholy Endigige ne surau bul zamanda dep alynsa 1933 1957 1977 zhylgy basylymdarda Endigige ne surau bul zhalganda tүrinde kabyldangan Bul zhol Mүrsejiti kolzhazbalarynda 1909 zhylgy zhinakta Endigige ne sory bul zamanda bolyp zhazylgan Poema agylshyn azerbajzhan arab karakalpak kyrgyz kytaj latysh orys ozbek tatar үjgyr tilderine audarylgan DerekkozderAbaj Enciklopediya Almaty Қazak enciklopediyasynyn Bas redakciyasy Atamura baspasy ISBN 5 7667 2949 9Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet