Қазіргі тұрғыдан қарасақ, тілімізде өте сирек қолданылатын сөз. Сондықтан да болар «жекей» сөзінің қара басын 1959—1961 жылдары баспадан шыққан екі томдық «Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі» мен осы күндерде қолданылып жүрген орфографиялық сөздікте де кездестірмедік. Тек он томдық :
«жекей» сөзіне «сәнді, әсем (орыс. мода)» сияқты түсінік берілген де, мысал ретінде «Үш ғасыр жырлайды» кітабынан мына екі жол өлең берілген:
«Жем жейді қара арғымақ түрт дегенде, Аяғын жекей басар, қық дегенде...» Осындағы «жекей» сөзінің мағынасына, сөздік жасаушы авторлардың бірі, түсінікті нақты біле тұрып емес, сөйлемдегі тіркеске қарап, долбарлау, тұспалдаумен бергендігі байқалады. Шамасы, басқа көркем әдебиеттерден «жекейі» сөзін қамтыған сөйлем кездеспеген болса керек. Қазақта әрқайсымыз білетін «сұржекей» деген халық әні бар. Бұл әннің сөзі —«Мінгенім дәйім менің сұржекейім... Алдында сұржекеймен бір кетейін...» болып келеді. Міне осы елеңде «сұржекей» біріккен сөзінің құрамында «жекей» кездеседі. Сөйлем мағыналарына зер сала қараған адамға «сұржекей» сөзі атқа және оның түсімен байланысты қолданылып тұрғаны күмән келтірмесе керек. Бір ғажабы осы «сұржекей» сөзі он томдық түсіндірме сөздік пен орфографиялық сөздіктен тыс қалған. Оның себебін түсіндіру біздің міндетіміз емес. Алайда, көне сөз болса да тілімізде оның өмір сүргеніне келтірілген мысалдар дәлел болады. «сұржекей» сөзінің алғашқы буыны —«сұр» қазіргі тілімізде қолданылады әрі мағынасы да белгілі. Ал «жекей» сөзінің мағынасы, шыққан тегі бізге беймәлім. Егер халық өлеңіндегі «сұржекейге» көңіл бөлсек, түсіндірме сөздік керсеткендей «сәнді, әсем» емес, аттың түр-түсін білдіретін мағынада көрініп тұр. «Жекей» сөзінің жылқының түсімен байланысты қолданылғанын дәлелдерлік кейбір тілдік деректер жоқ емес. Тунгус-маньчжур тобындағы тілдердің бірінде: джэкэ — мал түсіне байланысты атау деген мағына беретіндігі жазылған. «Жекей» сөзіне дыбыс құрамы әрі мағынасы жақын сөзді түркі тілдері ішінен, якут тілінен табамыз. Онда «дьүһүй» немесе' «дьүһун» тұлғалары біздегі «түр, түс» деген мағыналарда айтылады. Мысалы, якуттарда «күөх дьүһун» тіркесі біздегі «жасыл түс» ұғымын береді. Якуттардағы «дь» біздегі «ж» дыбысы орнына қолданылатынын ескерсек, «дьүһүй» тұлғасының «жекей» қалпына дейін өзгеруі өте заңды құбылыс. Көрсетілген деректер «жекей» сөзі өте ерте кездерден қазақтарға да тән болған және малдың әсіресе, жылқы түсін аңғартқан. Жоғарыда келтірген халық әніндегі сөзді қазіргі түсінігімізше айтсақ, «Мінгенім дәйім менің сұр түсті атым» болар еді. Әрине, бұл жерде «ат» сөзін түсіріп айтса да, түсінікке нұқсан келмейтіні белгілі. Осыған қарағанда, «жекей» сөзі ертеден түркі, тунгус-маньчжур тобындағы тілдерге тән және ортақ сөз болғандығына шүбә туғызуға болмайтындығын байқаймыз.
Дереккөздер
- Бес жүз бес сөз.— Алматы: Рауан, 1994 жыл. ISBN 5-625-2459-6
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Қazirgi turgydan karasak tilimizde ote sirek koldanylatyn soz Sondyktan da bolar zhekej sozinin kara basyn 1959 1961 zhyldary baspadan shykkan eki tomdyk Қazak tilinin tүsindirme sozdigi men osy kүnderde koldanylyp zhүrgen orfografiyalyk sozdikte de kezdestirmedik Tek on tomdyk zhekej sozine sәndi әsem orys moda siyakty tүsinik berilgen de mysal retinde Үsh gasyr zhyrlajdy kitabynan myna eki zhol olen berilgen Zhem zhejdi kara argymak tүrt degende Ayagyn zhekej basar kyk degende Osyndagy zhekej sozinin magynasyna sozdik zhasaushy avtorlardyn biri tүsinikti nakty bile turyp emes sojlemdegi tirkeske karap dolbarlau tuspaldaumen bergendigi bajkalady Shamasy baska korkem әdebietterden zhekeji sozin kamtygan sojlem kezdespegen bolsa kerek Қazakta әrkajsymyz biletin surzhekej degen halyk әni bar Bul әnnin sozi Mingenim dәjim menin surzhekejim Aldynda surzhekejmen bir ketejin bolyp keledi Mine osy elende surzhekej birikken sozinin kuramynda zhekej kezdesedi Sojlem magynalaryna zer sala karagan adamga surzhekej sozi atka zhәne onyn tүsimen bajlanysty koldanylyp turgany kүmәn keltirmese kerek Bir gazhaby osy surzhekej sozi on tomdyk tүsindirme sozdik pen orfografiyalyk sozdikten tys kalgan Onyn sebebin tүsindiru bizdin mindetimiz emes Alajda kone soz bolsa da tilimizde onyn omir sүrgenine keltirilgen mysaldar dәlel bolady surzhekej sozinin algashky buyny sur kazirgi tilimizde koldanylady әri magynasy da belgili Al zhekej sozinin magynasy shykkan tegi bizge bejmәlim Eger halyk olenindegi surzhekejge konil bolsek tүsindirme sozdik kersetkendej sәndi әsem emes attyn tүr tүsin bildiretin magynada korinip tur Zhekej sozinin zhylkynyn tүsimen bajlanysty koldanylganyn dәlelderlik kejbir tildik derekter zhok emes Tungus manchzhur tobyndagy tilderdin birinde dzheke mal tүsine bajlanysty atau degen magyna beretindigi zhazylgan Zhekej sozine dybys kuramy әri magynasy zhakyn sozdi tүrki tilderi ishinen yakut tilinen tabamyz Onda dүһүj nemese dүһun tulgalary bizdegi tүr tүs degen magynalarda ajtylady Mysaly yakuttarda kүoh dүһun tirkesi bizdegi zhasyl tүs ugymyn beredi Yakuttardagy d bizdegi zh dybysy ornyna koldanylatynyn eskersek dүһүj tulgasynyn zhekej kalpyna dejin ozgerui ote zandy kubylys Korsetilgen derekter zhekej sozi ote erte kezderden kazaktarga da tәn bolgan zhәne maldyn әsirese zhylky tүsin angartkan Zhogaryda keltirgen halyk әnindegi sozdi kazirgi tүsinigimizshe ajtsak Mingenim dәjim menin sur tүsti atym bolar edi Әrine bul zherde at sozin tүsirip ajtsa da tүsinikke nuksan kelmejtini belgili Osygan karaganda zhekej sozi erteden tүrki tungus manchzhur tobyndagy tilderge tәn zhәne ortak soz bolgandygyna shүbә tugyzuga bolmajtyndygyn bajkajmyz DerekkozderBes zhүz bes soz Almaty Rauan 1994 zhyl ISBN 5 625 2459 6Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz