Америка әдебиеті. 20 ғасырдың басында АҚШ-та публицистикалық шығармалар арқылы ұлт-азаттық идеясы насихатталды. Бұл мәселеге М. Әуезовте белсене араласты. Сол тұста ол Америка руханияты бастау алар саяси-мәдени ахуалды саралай келіп, ғылым мен білім жүйесі туралы пікір алысу кезінде: «Ғылымдарды жалғыз жаттап қоймай, алған білімін іске асыра білсін деп, мысалы, Америкада әуәл бастағанда іспен араластырып оқытады» деген ойын айтты (Шығармаларының 50 томдық толық жинағы, 1997, 1-том, 55-бет). Бұл арада Әуезов АҚШ-тың қазіргі ғылыми-оқу саясатының негізін қалаған Тейлор Бруктің тәжірибесін еске салып отыр. Ол ғылыми жаңалықтың маңызын оның тигізетін пайдасына қарай бағалау керек деген болатын. Жазушы американ публицистерінің саяси мақалаларына ерекше назар аударып, қазақ елінің тәуелсіздігі үшін күрес жолындағы нысанаға айналдырды. Ол өзінің «қазіргі қазақ күйі» атты мақаласында «Ресейдің бізге автономия бермеймін дегені - жерімізге, елімізге қызыққаны, қомағайлығы, өзімшілдігі» деген пікір білдірді (сонда, 56-бет). Бұл пікірден «Тәуелсіздік декларациясының» әсері байқалады. Әуезов АҚШ-тың көсемсөз шеберлерінің еңбектерін үнемі қадағалап оқыды. Ол өзінің мақалалары мен көркем шығармаларында, зерттеулерінде «Американың азаматтық дамуы» (1885), Джордж Кеннанның «Сібір және жер аударылғандар» (1889), «Дүниені дур сілкіндірген он күн» (1919), «Африкада» (1956) атты еңбектеріне баға беріп, ішінара мысалдар келтірді. Жазушы «Америка әсерлері» (1960) жолжазбасында АҚШ-тың белді-белді газеттері мен журналдарында істейтін публицистерімен әңгімелесіп, олардың ішкі лабораториясымен жете танысқаны жайлы кеңінен баяндады. Әуезов Америка жазушыларының шығармаларымен бала кезінен таныс болды. Абайдың ертекшісі Баймағамбеттің аузынан сан рет естіді. Ш. Құдайбердиев «Том негрдің лашығы» деген атпен Г. Бичер-Стоудың романын қазақша аударған болатын (қолжазбасы жоғалып кеткен). Кейін гимназияда оқып жүрген кезінде олардың шығармашылық жолы туралы арнайы дәріс тыңдады. Соның ішінде Э. По, , , туындыларын өте жоғары бағалады. 1960 ж. Америкаға барғанда, Уитмен қызмет істеген үйге арнайы соғады. Сол жолы Уитмен мен Твен туралы өз пікірін білдіреді. Ол:
«Америка ақындарының ішінде Щипачевтің ең қадірлеп сүйетіні ұлы ақын Уолт Уитмен болатын. Сол Уитмен жас шағында осы үйде санитар болып қызмет істеген шақтары болған екен. Сөйтіп көп қонақтар арасында біз жүрген бөлмелер, залдар, неше алуан кіріс-шығыс жолдар - бәрі де бүгінгі қонақ ақынға бұрын болып өткен ұлы ұстаз ақынның жылы ізін сездіргендей болды»
деп жазды «Америка әсерлері» атты жолжазбасында. Әуезов Америка жазушыларының шығармаларына Абай туралы роман жазуға бел шешкен кезінде ерекшеден қойды. Соның ішінде Лондонның тағдыр талқысына түскен аязды өлкедегі адамдардың өр рухы мен жан-жануарлар туралы шығармаларын сүйсіне оқыды. Өзі де соған еліктегендей болып «Көксерек» хикаятын жазды (1927). Дж. Лондонның «Ақ азу» хикаятын «Қасқыр» деген атпен қазақ тіліне аударды (1936). Ол әр рухты жазушының шығармасына деген сүйіспеншілікті өмірінің соңына дейін сақтап қалды. «Америка әсерлері» жолжазбасында ол:
«Нью-Йорктағы ұшырасулардың тағы бір есте қалған сәті Американың атақты қарт ақыны Карл Сэндбергке ұшырасу болды. Жасы сексен екіге келген, әлі қапсағай бойы тік, сергек келген қызыл жүз, ақ шаш, ақ мұрт қарт сырт пішіні жағынан өз Отанымызда ұшырасатын кейбір әдебиет, ғылым адамдарына ұқсайды. Москвада болған, ауыл шаруашылық көрмесінен қазақ, өзбек павильондарын жақсылап аралағандарын айтады... Барлық әңгіме үстінде бұл дос қарттың пішінінен мен көз алдыма осындай ауыр кәрілікке жеткен жас шағында осы кісі айтқандай ауыр өмір, у-зәрін ішіп-кешіп өткен Америка жазушысы, біздің халықтарға аса мәлім Джек Лондонды көріп отырғандай болдым»
деп жазды. Америкадағы кездесулерде:
«Бір ғана орыс тілі емес, одақтағы көп туысқан елдеріміздің көптен көбінің тілдеріне Американың Марк Твендер бастаған классиктерінен бері қарай бүгінгі Хэмингуэй, Митчелл, Уилсон, бүгінгі қарт ақындар Роберт Форст, Карл Сэндберг, негр ақыны Ленгстон Хьюз, бүгінгі Америка драматургтері Лилиан Хильман, Артур Миллер сияқты көп адамдарды советтің елдері, оқушылары бір орыс тілі емес, өздерінің ана тілдерінде де оқи білетіндерін айтты. Осы сапарда ол жазушы-публицистер А. Кейзн, Н. Казинс, К. Сэндберг, Л. Хьюз, Э. Райспен пікір алысты. Нью-Йорк қаласындағы жазушылардың пен-клубында: «бүгінгі Америка әдебиетін қалай бағалайсыз?» деген сұраққа Әуезов: «Менің көзіме тастан салынған небоскребтардан құралған қала сипаты бейне бір Манхеттен аралының аспанына таспен жазылған поэма боп көрінеді. Ол поэманың әрбір жолы – әрбір зәулім үй. Американ өлеңінің бір жолы ұзын, бір жолы қысқа. Және сол жолдардың ішіндегі ең ұзын, ең мазмұнды жол - жүз екі этаждық Импайэр стэйт билдинг. Ол поэманың бұл жолын дүние жүзі халқының бәрі біледі, бәрінің де жадында» деп жауап береді. Жазушының бұл теңеуін кейін С. Щипачев «Нью-Йорк» деген өлеңіне пайдаланды. Сол жолы американ драматургтерінің пьесаларымен танысты және театрдағы спектакльдерін көрді. қилы-қилы оқиға қуып, адамныңтебе құйқасын шымырлататын, күш қолдануды, қатыгездікті суреттейтін туындыларды өдебиетке қатысы жоқ шалағай шығармалар деп бағалады. қорыта айтқанда, Әуезов Америка әдебиетінің тарихын өте жақсы білді және ол туралы өзінің ойларын әр тұста білдіріп отырды. АҚШ-та ӘУЕЗОВтің төл шығармалары басылған жоқ. Әдеби журналдар мен кеңес әдебиеті жөніндегі анықтамаларда жекелеген мақалалары мен ол туралы өмірбаяндық шолулар жарияланды. Оның басты себебі, Әуезовтің өзі айтқандай, 60-жылдарға дейін кеңес әдебиетіне көңіл бөлінбеген, «көпшілігі совет әдебиеті дейтін көп ұлтты, көп тілді туыстас әдебиеттер қатары бар екенін біле қоймайтын».
Бұған АҚШ пен КСРО-ның арасындағы қырғи қабақ жағдайдың да әсері тиген. Алайда АҚШ-тың мемлекеттік тілі - ағылшын тілі болғандықтан да, кез-келген мемлекеттегі осы тілде жарияланған кітаптарды алдырып оқуға мүмкіндік жасалған. Сондықтан Әуезовтің Англияда, Мәскеуде т. б. елдерде ағылшын тіліне аударылған шығармалары мен мақалалары американдық зиялы қауымға мағлұм болған. Вашингтон қаласындағы Конгресс және Шекспир кітапханаларына барған кезінде көргені туралы:
«Осы күндерде Совет Одағынан жылына сегіз мыңдай кітапты алдырып тұрады екен. Сол қатарда Украинадан жылына бес жүздей, Қазақстаннан қазақ кітабынан жылына елу шамасын алдырып тұрады екен... Осы кітапхана ішінде төрт жазушы - біздің төртеуімізге де өз кітаптарымыздың Конгресс кітапханасындағы бар тізімнен каталог жинап берісті. Менің кітабым орыс, ағылшын тілінде болумен қатар, сол менің еңбегім туралы жазылған Кедрина, Айқын Нұрқатов еңбектері де бар»
деп жазды. Әуезовтің «Абай» романы (1-2-кітап, аударған Л. Наврозова, 1957), «Өскен өркен» (аударған Н. Перхам, 1971), «Көксерек» (аударған Е. Монинг, 1967) хикаяттары ағылшын тіліне аударылған. Сонымен қатар «Абай қүнанбаев», «Эпостың кеңестік айтушылары», «қазақ совет әдебиетіндегі дәстур мен жаңашылдық туралы», «Жазушы өзінің шығармашылығы жөнінде», «Роман туралы пікір» деген өз еңбектері және ол туралы жазылған 3. Кедринаның, А. Нұрқатовтың, Т. Әлімқұловтың. Г. Ломидзенің, В. Оскоцкийдің, Г. Зелинскийдің, Ш. Елеукеновтің, Ю. Суровцевтің мақалалары ағылшын тілінде жарық көрді. Әуезовтің туғанына 100 жыл толуы мерейтойы қарсаңында Американың университеттерінде арнайы лекциялар оқылды. Осындай игі шаралардың жузеге асуына қарамастан, Әуезовтің өмірі мен шығармашылығы туралы АҚШ журтшылығының хабары шектеулі, анықтамалық дәрежеде ғана қалған.
Дереккөздер
- Мұхтар Әуезов энциклопедиясы — Алматы, «Атамұра» баспасы, 2011 жыл. ISBN 978-601-282-175-8
Бұл мақаланы Уикипедия сапа талаптарына лайықты болуы үшін уикилендіру қажет. |
Бұл мақалада еш сурет жоқ. Мақаланы жетілдіру үшін қажетті суретті енгізіп көмек беріңіз. Суретті қосқаннан кейін бұл үлгіні мақаладан аластаңыз.
|
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Amerika әdebieti 20 gasyrdyn basynda AҚSh ta publicistikalyk shygarmalar arkyly ult azattyk ideyasy nasihattaldy Bul mәselege M Әuezovte belsene aralasty Sol tusta ol Amerika ruhaniyaty bastau alar sayasi mәdeni ahualdy saralaj kelip gylym men bilim zhүjesi turaly pikir alysu kezinde Ғylymdardy zhalgyz zhattap kojmaj algan bilimin iske asyra bilsin dep mysaly Amerikada әuәl bastaganda ispen aralastyryp okytady degen ojyn ajtty Shygarmalarynyn 50 tomdyk tolyk zhinagy 1997 1 tom 55 bet Bul arada Әuezov AҚSh tyn kazirgi gylymi oku sayasatynyn negizin kalagan Tejlor Bruktin tәzhiribesin eske salyp otyr Ol gylymi zhanalyktyn manyzyn onyn tigizetin pajdasyna karaj bagalau kerek degen bolatyn Zhazushy amerikan publicisterinin sayasi makalalaryna erekshe nazar audaryp kazak elinin tәuelsizdigi үshin kүres zholyndagy nysanaga ajnaldyrdy Ol ozinin kazirgi kazak kүji atty makalasynda Resejdin bizge avtonomiya bermejmin degeni zherimizge elimizge kyzykkany komagajlygy ozimshildigi degen pikir bildirdi sonda 56 bet Bul pikirden Tәuelsizdik deklaraciyasynyn әseri bajkalady Әuezov AҚSh tyn kosemsoz sheberlerinin enbekterin үnemi kadagalap okydy Ol ozinin makalalary men korkem shygarmalarynda zertteulerinde Amerikanyn azamattyk damuy 1885 Dzhordzh Kennannyn Sibir zhәne zher audarylgandar 1889 Dүnieni dur silkindirgen on kүn 1919 Afrikada 1956 atty enbekterine baga berip ishinara mysaldar keltirdi Zhazushy Amerika әserleri 1960 zholzhazbasynda AҚSh tyn beldi beldi gazetteri men zhurnaldarynda istejtin publicisterimen әngimelesip olardyn ishki laboratoriyasymen zhete tanyskany zhajly keninen bayandady Әuezov Amerika zhazushylarynyn shygarmalarymen bala kezinen tanys boldy Abajdyn ertekshisi Bajmagambettin auzynan san ret estidi Sh Қudajberdiev Tom negrdin lashygy degen atpen G Bicher Stoudyn romanyn kazaksha audargan bolatyn kolzhazbasy zhogalyp ketken Kejin gimnaziyada okyp zhүrgen kezinde olardyn shygarmashylyk zholy turaly arnajy dәris tyndady Sonyn ishinde E Po tuyndylaryn ote zhogary bagalady 1960 zh Amerikaga barganda Uitmen kyzmet istegen үjge arnajy sogady Sol zholy Uitmen men Tven turaly oz pikirin bildiredi Ol Amerika akyndarynyn ishinde Shipachevtin en kadirlep sүjetini uly akyn Uolt Uitmen bolatyn Sol Uitmen zhas shagynda osy үjde sanitar bolyp kyzmet istegen shaktary bolgan eken Sojtip kop konaktar arasynda biz zhүrgen bolmeler zaldar neshe aluan kiris shygys zholdar bәri de bүgingi konak akynga buryn bolyp otken uly ustaz akynnyn zhyly izin sezdirgendej boldy dep zhazdy Amerika әserleri atty zholzhazbasynda Әuezov Amerika zhazushylarynyn shygarmalaryna Abaj turaly roman zhazuga bel sheshken kezinde ereksheden kojdy Sonyn ishinde Londonnyn tagdyr talkysyna tүsken ayazdy olkedegi adamdardyn or ruhy men zhan zhanuarlar turaly shygarmalaryn sүjsine okydy Өzi de sogan eliktegendej bolyp Kokserek hikayatyn zhazdy 1927 Dzh Londonnyn Ak azu hikayatyn Қaskyr degen atpen kazak tiline audardy 1936 Ol әr ruhty zhazushynyn shygarmasyna degen sүjispenshilikti omirinin sonyna dejin saktap kaldy Amerika әserleri zholzhazbasynda ol Nyu Jorktagy ushyrasulardyn tagy bir este kalgan sәti Amerikanyn atakty kart akyny Karl Sendbergke ushyrasu boldy Zhasy seksen ekige kelgen әli kapsagaj bojy tik sergek kelgen kyzyl zhүz ak shash ak murt kart syrt pishini zhagynan oz Otanymyzda ushyrasatyn kejbir әdebiet gylym adamdaryna uksajdy Moskvada bolgan auyl sharuashylyk kormesinen kazak ozbek pavilondaryn zhaksylap aralagandaryn ajtady Barlyk әngime үstinde bul dos karttyn pishininen men koz aldyma osyndaj auyr kәrilikke zhetken zhas shagynda osy kisi ajtkandaj auyr omir u zәrin iship keship otken Amerika zhazushysy bizdin halyktarga asa mәlim Dzhek Londondy korip otyrgandaj boldym dep zhazdy Amerikadagy kezdesulerde Bir gana orys tili emes odaktagy kop tuyskan elderimizdin kopten kobinin tilderine Amerikanyn Mark Tvender bastagan klassikterinen beri karaj bүgingi Heminguej Mitchell Uilson bүgingi kart akyndar Robert Forst Karl Sendberg negr akyny Lengston Hyuz bүgingi Amerika dramaturgteri Lilian Hilman Artur Miller siyakty kop adamdardy sovettin elderi okushylary bir orys tili emes ozderinin ana tilderinde de oki biletinderin ajtty Osy saparda ol zhazushy publicister A Kejzn N Kazins K Sendberg L Hyuz E Rajspen pikir alysty Nyu Jork kalasyndagy zhazushylardyn pen klubynda bүgingi Amerika әdebietin kalaj bagalajsyz degen surakka Әuezov Menin kozime tastan salyngan neboskrebtardan kuralgan kala sipaty bejne bir Manhetten aralynyn aspanyna taspen zhazylgan poema bop korinedi Ol poemanyn әrbir zholy әrbir zәulim үj Amerikan oleninin bir zholy uzyn bir zholy kyska Zhәne sol zholdardyn ishindegi en uzyn en mazmundy zhol zhүz eki etazhdyk Impajer stejt bilding Ol poemanyn bul zholyn dүnie zhүzi halkynyn bәri biledi bәrinin de zhadynda dep zhauap beredi Zhazushynyn bul teneuin kejin S Shipachev Nyu Jork degen olenine pajdalandy Sol zholy amerikan dramaturgterinin pesalarymen tanysty zhәne teatrdagy spektaklderin kordi kily kily okiga kuyp adamnyntebe kujkasyn shymyrlatatyn kүsh koldanudy katygezdikti surettejtin tuyndylardy odebietke katysy zhok shalagaj shygarmalar dep bagalady koryta ajtkanda Әuezov Amerika әdebietinin tarihyn ote zhaksy bildi zhәne ol turaly ozinin ojlaryn әr tusta bildirip otyrdy AҚSh ta ӘUEZOVtin tol shygarmalary basylgan zhok Әdebi zhurnaldar men kenes әdebieti zhonindegi anyktamalarda zhekelegen makalalary men ol turaly omirbayandyk sholular zhariyalandy Onyn basty sebebi Әuezovtin ozi ajtkandaj 60 zhyldarga dejin kenes әdebietine konil bolinbegen kopshiligi sovet әdebieti dejtin kop ultty kop tildi tuystas әdebietter katary bar ekenin bile kojmajtyn Bugan AҚSh pen KSRO nyn arasyndagy kyrgi kabak zhagdajdyn da әseri tigen Alajda AҚSh tyn memlekettik tili agylshyn tili bolgandyktan da kez kelgen memlekettegi osy tilde zhariyalangan kitaptardy aldyryp okuga mүmkindik zhasalgan Sondyktan Әuezovtin Angliyada Mәskeude t b elderde agylshyn tiline audarylgan shygarmalary men makalalary amerikandyk ziyaly kauymga maglum bolgan Vashington kalasyndagy Kongress zhәne Shekspir kitaphanalaryna bargan kezinde korgeni turaly Osy kүnderde Sovet Odagynan zhylyna segiz myndaj kitapty aldyryp turady eken Sol katarda Ukrainadan zhylyna bes zhүzdej Қazakstannan kazak kitabynan zhylyna elu shamasyn aldyryp turady eken Osy kitaphana ishinde tort zhazushy bizdin torteuimizge de oz kitaptarymyzdyn Kongress kitaphanasyndagy bar tizimnen katalog zhinap beristi Menin kitabym orys agylshyn tilinde bolumen katar sol menin enbegim turaly zhazylgan Kedrina Ajkyn Nurkatov enbekteri de bar dep zhazdy Әuezovtin Abaj romany 1 2 kitap audargan L Navrozova 1957 Өsken orken audargan N Perham 1971 Kokserek audargan E Moning 1967 hikayattary agylshyn tiline audarylgan Sonymen katar Abaj kүnanbaev Epostyn kenestik ajtushylary kazak sovet әdebietindegi dәstur men zhanashyldyk turaly Zhazushy ozinin shygarmashylygy zhoninde Roman turaly pikir degen oz enbekteri zhәne ol turaly zhazylgan 3 Kedrinanyn A Nurkatovtyn T Әlimkulovtyn G Lomidzenin V Oskockijdin G Zelinskijdin Sh Eleukenovtin Yu Surovcevtin makalalary agylshyn tilinde zharyk kordi Әuezovtin tuganyna 100 zhyl toluy merejtojy karsanynda Amerikanyn universitetterinde arnajy lekciyalar okyldy Osyndaj igi sharalardyn zhuzege asuyna karamastan Әuezovtin omiri men shygarmashylygy turaly AҚSh zhurtshylygynyn habary shekteuli anyktamalyk dәrezhede gana kalgan DerekkozderMuhtar Әuezov enciklopediyasy Almaty Atamura baspasy 2011 zhyl ISBN 978 601 282 175 8Bul makalany Uikipediya sapa talaptaryna lajykty boluy үshin uikilendiru kazhet Bul makalada esh suret zhok Makalany zhetildiru үshin kazhetti suretti engizip komek beriniz Suretti koskannan kejin bul үlgini makaladan alastanyz Suretti mynnan tabuga bolady osy makalanyn takyrybyna bajlanysty suret Ortak korda tabyluy mүmkin makalanyn ozge til uikilerindegi nuskalaryn karap koriniz oziniz zhasagan suretti zhүkteniz avtorlyk kukykpen korgalgan suret kospanyz Bul makalanyn bastamasy Bul makalany tolyktyryp damytu arkyly Uikipediyaga komektese alasyz Bul eskertudi dәldep auystyru kazhet