Еріктілер маршы — Қытай Халық Республикасының ұлттық әнұраны. 1966—1978 жж. ұлттық әнұран есебінде боп «Шығыс алқызылдады» деген ән орындалды.
Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ | |
қаз: Еріктілер маршы | |
Қытай Халық Республикасы Қытай Халық Республикасы | |
---|---|
Сөзін жазған | Тән Хан (1934) |
Композиторы | Ниы Ыж (1935) |
Бекітілді | |
Ағымдағы нұсқасы (1935—1966, 1982—)
Дәстүрлі | Жеңілтілген | Пинйін | English translation |
---|---|---|---|
起來!不願做奴隸的人們! | 起来!不愿做奴隶的人们! | Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen! | Arise! All who refuse to be slaves! |
Өзгертілген нұсқасы (1978—1982, ешқашан Конституцияға енгізілмеген)
Дәстүрлі | Жеңілтілген | Пинйін | Ағылшынша аудармасы |
---|---|---|---|
前進!各民族英雄的人民! | 前进!各民族英雄的人民! | Qiánjìn! Gè mínzǔ yīngxióngde rénmín, | March on! People of all heroic nationalities! |
Түсініктемелер
- ҚХР әнұраны Мұрағатталған 25 қарашаның 2010 жылы. — ҚХР үкіметінің ресми порталынан (www.gov.cn)
Тыңдаңыз
- Файлдарды ойнату мәселесі бар ма? .
Аспапты саз | |
оркестрі орындауындағы жазба |
Сыртқы сілтемелер
- China's National Anthem Мұрағатталған 11 қыркүйектің 2008 жылы.
- The March of the Volunteers, instrumental and then chorus.
- March of the Volunteers, sung in Sons and Daughters in a Time of Storm.
- Video with singing chorus
- Info
уикипедия, wiki, кітап, кітаптар, кітапхана, мақала, оқу, жүктеу, тегін, тегін жүктеу, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, сурет, музыка, ән, фильм, кітап, ойын, ойындар, ұялы, андроид, iOS, apple, ұялы телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ДК, веб, компьютер
Eriktiler marshy Қytaj Halyk Respublikasynyn ulttyk әnurany 1966 1978 zhzh ulttyk әnuran esebinde bop Shygys alkyzyldady degen әn oryndaldy 义勇军进行曲Yiyǒngjun Jinxingqǔkaz Eriktiler marshyҚytaj Halyk Respublikasy Қytaj Halyk RespublikasySozin zhazganTәn Han 1934 KompozitoryNiy Yzh 1935 Bekitildi1949 2004 Agymdagy nuskasy 1935 1966 1982 Dәstүrli Zheniltilgen Pinjin English translation起來 不願做奴隸的人們 把我們的血肉 築成我們新的長城 中華民族到了最危險的時候 每個人被迫着發出最後的吼聲 起來 起來 起來 我們萬眾一心 冒着敵人的炮火 前進 冒着敵人的炮火 前進 前進 前進 進 起来 不愿做奴隶的人们 把我们的血肉 筑成我们新的长城 中华民族到了最危险的时候 每个人被迫着发出最后的吼声 起来 起来 起来 我们万众一心 冒着敌人的炮火 前进 冒着敌人的炮火 前进 前进 前进 进 Qǐlai Buyuan zuo nuli de renmen Bǎ wǒmen de xuerou zhucheng wǒmen xinde changcheng Zhōnghua Minzu dao le zui weixiǎnde shihou Meige ren beipozhe fachu zuihoude hǒusheng Qǐlai Qǐlai Qǐlai Wǒmen wanzhongyixin Maozhe diren de paohuǒ Qianjin Maozhe diren de paohuǒ Qianjin Qianjin Qianjin Jin Arise All who refuse to be slaves Let our flesh and blood become our new Great Wall As the Chinese nation faces its greatest peril All forcefully expend their last cries Arise Arise Arise May our million hearts beat as one Brave the enemy s fire March on Brave the enemy s fire March on March on March on On Өzgertilgen nuskasy 1978 1982 eshkashan Konstituciyaga engizilmegen Dәstүrli Zheniltilgen Pinjin Agylshynsha audarmasy前進 各民族英雄的人民 偉大的共產黨領導我們繼續長征 萬眾一心奔向共產主義明天 建設祖國保衛祖國英勇地鬥爭 前進 前進 前進 我們千秋萬代 高舉毛澤東旗幟 前進 高舉毛澤東旗幟 前進 前進 前進 進 前进 各民族英雄的人民 伟大的共产党领导我们继续长征 万众一心奔向共产主义明天 建设祖国保卫祖国英勇地斗争 前进 前进 前进 我们千秋万代 高举毛泽东旗帜 前进 高举毛泽东旗帜 前进 前进 前进 进 Qianjin Ge minzǔ yingxiongde renmin Weidade gongchǎndǎng lǐngdǎo wǒmen jixu changzheng Wanzhong yixin ben xiang gongchǎnzhǔyi mingtian Jianshe zǔguo bǎowei zǔguo yingyǒngde douzheng Qianjin Qianjin Qianjin Wǒmen qianqiu wandai Gaojǔ Mao Zedōng qizhi qianjin Gaojǔ Mao Zedōng qizhi qianjin Qianjin Qianjin Jin March on People of all heroic nationalities Let us continue the Long March under the great Communist Party s guidance Millions with but one heart toward a communist tomorrow Develop and protect the country fight bravely March on march on march on We will for generations Raise high Mao Zedong s banner march on Raise high Mao Zedong s banner march on March on March on On TүsiniktemelerҚHR әnurany Muragattalgan 25 karashanyn 2010 zhyly ҚHR үkimetinin resmi portalynan www gov cn TyndanyzAspapty saz source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track orkestri oryndauyndagy zhazbaFajldardy ojnatu mәselesi bar ma Syrtky siltemelerChina s National Anthem Muragattalgan 11 kyrkүjektin 2008 zhyly The March of the Volunteers instrumental and then chorus March of the Volunteers sung in Sons and Daughters in a Time of Storm Video with singing chorus Info